Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эпӗ аттене мӗн пулнине пӗтӗмпех каласа патӑм.
14 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Расщепей манпа мӗнле ӗҫлени ҫинчен, ӑна хирӗҫ тӑма Причалин мана хӗтӗртни ҫинчен — пурин ҫинчен те каласа кӑтартӑп унта.Там я расскажу, как работал со мной Расщепей, как хотел восстановить меня против него Причалин.
14 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Пӗрре ҫапла эп чӑтаймарӑм, Расщепей хама урӑхла вӗрентни ҫинчен, шикленсе те пулин, каласа патӑм.
13 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Эпӗ, ҫав пахчаҫӑ-хӗр, колхоз пахчинче питӗ чаплӑ кишӗр ӳстернӗ, колхоза мухтава кӑларнӑ, ҫав вӑхӑтрах вырӑнти пултарулӑх смотрӗнче; рояль каласа, пӗрремӗш вырӑн йышӑннӑ.
13 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Йысна хӑй мӗнле ӑсталӑхпа Причалина ҫавӑрни ҫинчен мухтаса каласа пачӗ, унтан: — Ун пек ҫынпа калаҫма та кӑмӑллӑ, — терӗ, — ӗҫе пӗлекен этем.
13 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Ҫакӑ вӑл ӑнсӑртран пулчӗ: Причалина эпӗ Расщепей мана ҫак ӗҫе хутшӑнма хушманни ҫинчен ҫеҫ каласшӑнччӗ, анчах пӗр пуҫланӑскере, йӑлтах каласа патӑм.
13 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Вӑл ҫеҫ те мар, Расщепей манпа калаҫнине эпӗ Причалина каласа патӑм.А еще гаже было, что я рассказала Причалину о моем разговоре с Расщепеем.
13 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Тус-хӗрӗмсенчен кама та пулин ҫак ӗҫ пирки каласа пама шухӑш пулман ман.
13 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Мӗн каласа тӳрре тухма пултарӑп-ши?
12 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Александр Дмитриевич каласа панӑччӗ.
12 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Сӑмах хыҫҫӑн сӑмах, пӗчӗккен-пӗчӗккӗнех эпӗ ӑна хам кӳренӳ ҫинчен ӳкӗнсе каласа патӑм.И так понемножку, слово за слово, я покаялась в своей обиде.
12 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
— Наполеон вӑхӑтӗнчи Мускав пушар хыҫҫӑн ҫӗнӗрен ҫӗкленнӗ, ҫакӑн ҫинчен ман шухӑшпа… — вӑл ман ҫине пӑхса чарӑнса тӑчӗ, — ҫакӑн ҫинчен, ман шухӑшпа, пире Крупицына лайӑхрах каласа парӗ, ӑна эпир ҫав самантри ӗҫсене курса-тӳссе ирттернӗ ҫын теме пултаратпӑр.
12 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Истори преподавателӗ пӗрре урокра ҫапла каласа хучӗ:
12 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Эпӗ ӑна, ытла нумай ӗҫлеме килнипе, пушӑ вӑхӑт пулманни ҫинчен каласа патӑм.Я рассказала ей, как много пришлось мне работать, не оставалось свободной минуты…
11 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Хам Кореванов улпутӑн крепостнойӗ иккенне, театрта вылянине, французла вӗреннине, улпут пӑрахса тарнине, эпир ҫухалса юлнине, салтаксем ҫурта ҫаратнине, Степан улпут пурлӑхӗшӗн хута кӗнине, ӑна персе вӗлернине каласа патӑм.
9 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Наполеон мӗн шухӑшлать тата ытти те, пурин ҫинчен те каласа паратӑп.
7 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Пӗр атте анчах мана аптӑратмасть, вӑл хам каласа парасса кӗтет.Только отец ничего не расспрашивал — он ждал, что я ему сама все расскажу.
7 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
— Пысӑк карапшӑн пысӑк ҫул, — хуллен каласа хучӗ Ромка.— Большому кораблю — большое плавание, — негромко отозвался Ромка.
7 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Ирина Михайловна, пире чей ӗҫме каласа, сӗтелҫи тирпейлеме тухса кайрӗ.Ирина Михайловна зовет нас пить чай и уходит, чтобы собрать на стол.
6 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Афишӑра малтанах каласа хунӑ пек, марш пуҫланчӗ, ҫапӑҫусем, метаморфозӑсем кайрӗҫ.Как обещано в афише, начинаются марш, битва, провалы и метаморфозы.
6 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950