Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эпир пӗр хурарах редакторшӑпа иксӗмӗр пӗрле ӗҫлерӗмӗр, вӑл мана хӑйӗн упӑшкипе икӗ тӑванӗ ӗнер фронта тухса кайрӗҫ, тесе каласа пачӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Ачасем мӗнле кайнине аса илсен, халӗ те ман ӑшӑм вӑркать, ун ҫинчен пӗтӗмпех каласа та параймастӑп.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Йӗмне тавӑрса янӑ ачана вӑл алӑпа тунӑ алапа мӗнле майпа рак тытмалли ҫинчен каласа пачӗ — мӗншӗн ҫавӑ та асрах-ха?
Иккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Эпир садра ларатпӑр, кукамай мӑнаҫлӑн каласа парать те, сӑмах мӗн пирки пынине ӑнкарса илме те кансӗр-ха.Мы сидели в саду, бабушка гордо рассказывала, и пока ещё трудно было понять, в чём дело.
Иккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Мӗн пулнине халех каласа пар мана.
Иккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Кукамай каласа пани
Иккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Хулӑн туя ҫине таянса, ухсахласа, вӑл чи малтан пирӗн пата пычӗ, хумханса кайса, сӑмах чӗнеймесӗр ман алла ярса тытрӗ, нумайччен силлерӗ, унтан ман пирки темӗн чул лайӑх сӑмах каласа пӗтерчӗ, ӑна пула анне те чӑтса тӑраймарӗ — йӗрсе ячӗ, эпӗ именнипе, хама хам вырӑн тупаймарӑм.
30 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Пӗрре, ҫӑлтӑрсем ҫинчен каласа панӑ чух, сасартӑк пӗр вунӑ ҫулхи хӗр ача, кунта нумай пулмасть кӑна килнӗскер, шӑппӑн та хурлӑхлӑн, пӗтӗм чун-чӗрене хускатса: — Эп ӗнтӗ нихҫан та ҫӑлтӑрсене курас ҫук… — тесе хучӗ.
30 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
картинӑсем туса параттӑм, ҫӗрпе пӗлӗт ҫинчен каласа кӑтартӑттӑм.
30 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Ҫакӑн ҫинчен хӑвах каласа патӑн пулсан, атя-ха тепре ӗмӗрлӗхе ярса хурар: ун пек кун пеке сан нихҫан та урӑх тумалла мар.Коли сам всё рассказал, давай с тобой договоримся, что ты так никогда больше не будешь делать.
26 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Жмырев ун чух сыхласа тӑнӑ иккен, вара ҫаратса кайнӑ… — Вӑл самантлӑха чарӑнса тӑчӗ, унтан йӑлтах пусӑрӑннӑ сасӑпа: — Капла ӗнтӗ эсӗ малашне мана ним чул та шанас ҫук?.. — каласа хучӗ вӑл.
26 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Ариша пирен валли чей хатӗрлет, вӑл чупкала тӑрать, пӗр кӗрет, пӗр тухать, ҫав вӑхӑтрах чи кирлине каласа пама та ӗлкӗрет.
24 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Каналӑн сулахай ҫыранӗ, пиллӗкмӗш шлюз хыҫӗ, — ҫапла вӑл мана хӑй пулас тӗле тӗплӗн каласа пачӗ.
24 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Ну, пӗр сӑмахпа… тӗпӗ-йӗрӗпе каласа пама юрамасть.
23 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Вӑл укрепленисем тунӑ ҫӗрте мӗнле ӗҫлени ҫинчен тата Мускава ҫитме епле хӗн пулни ҫинчен каласа пачӗ.Он рассказал, как они работали на укреплениях, а потом с трудом добрались до Москвы.
23 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Анчах уяв сӑмахӗ вырӑнне хампа пулнӑ пӗр ӗҫ ҫинчен каласа парам эп сире.
23 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Пирӗн шкул каҫӗсен традицийӗсем тӑрӑх, Зарубин, килсен-тусан, яланах сӑмах калаканччӗ, е хӑйӗн пурнӑҫӗ ҫинчен каласа параканччӗ.
23 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
— Ну, каласа парӑр, калӑр…
23 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Лар тенӗ сана! — хӑвӑрт каласа хучӗ Полина Аркадьевна.Говорят тебе, сядь! — быстренько проговорила Полина Аркадьевна.
23 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Ну, юрӗ, кайран каласа парӑн.
23 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950