Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пуҫне тайса, вӑл хӑпарса шӑтса пӗтнӗ тата кушӑрханӑ хура алтупанӗсем ҫине нумайччен пӗр шарламасӑр пӑхса ларчӗ.Склонив голову, она долго и молча смотрела на свои изрезанные мозолями и загрубевшие руки.
V // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Хӑйсем пӗлекен пусӑсене пӑхса, тырӑсен илемлӗ тӗсне курнипе савӑнса, ҫынсем пуҫӗсене мӑнаҫлӑн каҫӑртаҫҫӗ, вӗсен чун-чӗрисем ачашлӑ савӑнӑҫлӑхпа тулнӑран хӗвелпе пиҫсе хуралнӑ пит-куҫӗсенче кулӑ палли нумайччен тытӑнса тӑрать: ҫакӑн пек самантсенче хӗвел хытӑ пӗҫертекен ҫеҫенхир вӗсене праҫник чухнехи пек туйӑнать, кайӑксен юрри, машинӑсем шавлани нумай вӑхӑтчен янӑракан илемлӗ музыка пек илтӗнет…
III // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Тӗксӗм симӗс илемлӗ машина ҫаврӑнса паҫӑрах хӑйӗн шлепкипе шуралса инҫетрен те инҫете кайрӗ пулсан та, трактористсем ӑна куҫран вӗҫертмесӗр нумайччен пӑхса тӑчӗҫ.
II // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Кондратьев, тем ҫинчен шухӑшласа, кантӑк ҫинчи шыв йӑрӑмӗсем ҫине, йывӑҫ вуллисем ҫине, вӗҫсе ӳксе ҫӗр ҫумне ҫыпӑҫакан ҫулҫӑсем ҫине нумайччен пӑхса тӑчӗ.
I // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Эпӗ, ҫав чертежсене тупрӑм та, Клава аппупа пӗрле вӗсене пӑхса нумайччен кулса лартӑмӑр», — тенӗ вӑл ҫырӑвӗнче.Она нашла эти чертежи и много смеялась с тетей Клавой над ними.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Улыбышева военфельдшертан пӗчӗк тӗкӗр ыйтса илсе нумайччен ун ҫине пӑхнӑ, хӑйӗн пит-куҫне савӑнӑҫлӑ тата тарӑн шухӑшлӑ сӑн пама тӑрӑшса ларнӑ, — герой савакан хӗрӗн пит-куҫӗ ҫакнашкал пулмалла та ӗнтӗ, — тесе хунӑ вӑл сасӑпах.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Арӑмӗ нумайччен сӑхсӑхрӗ, пуҫ тая-тая илчӗ, шӑппӑн кӗлӗсем каларӗ.
I // Феодосия Ишетер. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 93–110 стр.
Ҫапла эпӗ нумайччен лартӑм, ним ҫинчен те шухӑшламарӑм та, аса та илмерӗм.
XXVII // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
Эпир арлӑ-арӑмлӑ пурнӑҫ пуррине куратпӑр, мӗнпур этемлӗх е этемлӗхӗн ытларах пайӗ арлӑ-арӑмлӑ пурнӑҫпа пурӑнать, нумайӑшӗ пӗр ултавсӑр та нумайччен мӑшӑрлӑ пурӑнаҫҫӗ.
II // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
Лозневоя та ҫак яла пӑрахса, Болотнӑя кайма нумайччен ӳкӗтленӗ.И долго уговаривала Лозневого тоже покинуть деревню и перевестись на работу в Болотное.
XVIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Бояркин та ун патӗнче пӗр пӑлханмасӑр нумайччен ларчӗ, ӗлӗк колхоз ӗҫӗсем ҫинчен калаҫкаласа ларма кӗнӗ пекех ӗнтӗ.
XV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Нумайччен вӑл крыльца ҫинче картишне тата тӗксӗм хӗвелтухӑҫнелле, инҫете шухӑшлӑн пӑхса тӑчӗ.Долго стоял на крыльце, задумчиво осматривая двор и хмурые дали востока.
IV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Анчах эсӗ ҫут тӗнчере нумайччен пурӑнаймастӑн пулас.
III // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
— Ирина, аллисене лашт ярса, тем-тем ҫинчен шутласа, хӑйӗн кӑвакрах чӑпар платьи ҫине нумайччен пӑхрӗ.Ирина опустила руки и долго смотрела на чемодан и на лежавшее в нем серенькое в клеточку платье.
XVI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
«Ир ҫинче районти ялхуҫалӑх пайӗнчен шӑнкӑртаттарчӗҫ, вырӑн ҫинченех тӑратрӗҫ те нумайччен калаҫса ирттермелле пулчӗ…«На заре из райсельхозотдела звонили, прямо с постели подняли, и проговорил все утро…
XI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
«А-ха, кӳрсе пачӗ, кӗтсех тӑр унтан, илсе килӗ ҫӑмӑллӑх — нумайччен асра тытӑн!» — шутларӗ Хворостянкин.«Ага, принесла, жди от нее, принесет, облегчит — долго помнить будешь!» — думал Хворостянкин.
X // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Тӗттӗмпе витӗннӗ ҫеҫенхир ҫине пӑхса нумайччен тӑчӗ вӑл.
IX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Вӗсем татах нумайччен калаҫрӗҫ, анчах калаҫӑвӑн вӗҫӗ курӑнмарӗ…Они еще много поболтали, но конца-края их беседы было не видно.
VIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Григорий унӑн аллинчен черешня илсе, ӑна ҫиме хӑяймасӑр нумайччен ҫавӑркаласа пӑхса тӑчӗ.Григорий взял у нее черешни и долго рассматривал, не решаясь съесть.
V // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Кондратьев сӗтел ещӗкӗнчен темшӗн питӗ сыхлануллӑн та хӑравҫӑллӑн кӑларса панӑ телеграммӑна илсе, Виктор пӗр шарламасӑр та нумайччен вуларӗ; телеграммӑра мӗн ҫырнине пӗлесшӗн мар, ҫав телеграф листине ӑна мӗншӗн питех сыхлануллӑн тыттарнине пӗлесшӗн пулнӑ пек вуларӗ вӑл.
III // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.