Шырав
Шырав ĕçĕ:
Макӑрать пулсан, унӑн айӑпӗ, унӑн тивӗҫӗ.
4. «Калта» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
— Санӑн мӗн йытӑ тивӗҫӗ пур кунта? — терӗ ӑна хресчен лӑпкӑн, полякла каланине ӑнланса.— А какое твое собачье дело? — спокойно ответил ему крестьянин, поняв польскую речь.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Вара вӑл ҫак тӗлӗнмелле ют ҫыншӑн тӑрӑшасси унӑн тивӗҫӗ пулнине тавҫӑрса илнӗ.И он счел своей обязанностью позаботиться также о странном незнакомце.
XXVI // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Ҫапла вара, малашне арҫынсем хӑйсем кун сиктерсе вутӑ хутчӑр, ӗне суччӑр — ку вӗсен чи пирвайхи тивӗҫӗ.Чтоб отныне мужики сами через день топили печь и доили коров — это обязательно!
Ӗмӗрхи депутат // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Санин урӑххисем ҫинчен калаҫма пуҫлани те, пӗр-пӗринпе тӗрӗс пурӑнмалли, пӗр-пӗрин тивӗҫӗ, юратупа мӑшӑрлану тасалӑхӗ ҫинчен калаҫни те Марья Николаевнӑна усӑллӑ пулчӗ…
XL // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
«Эпӗ сирӗнпе вӑтанса тӑрса калаҫмӑп, мӗншӗн тесен амӑшӗн таса тивӗҫӗ мана ҫапла тума хушать» — тесе малтанах асӑрхаттарчӗ.
XXX // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Амӑшӗ виле ҫинче макӑрнӑ пекех макӑрать, ашшӗ ун ҫине кураймасӑр, сиввӗн пӑхать: часах уйрӑлмалла пулни ӑна та тертлентерет, анчах вӑл хӑйӗн тивӗҫӗ, кӳрентернӗ ашшӗн тивӗҫӗ вырӑнне хурса, хӑйӗн туйӑмне — хӑйӗн ачашлӑхне палӑртмарӗ.
XXXII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Ку вӗсен тивӗҫӗ вӗт.
IV // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Ҫапла унӑн тивӗҫӗ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Кунта ҫавӑн пек йӗрке пур: эксплуатацине кӗнӗ вырӑнсенчи пӗр-пӗр участкӑра, пысӑк праҫниксемсӗр пуҫне, ӗҫлекенсем ҫирӗм тӑватӑ сехет хушши пулмасан, вара ҫав участкӑ пӗтӗм халӑхӑн тивӗҫӗ пулса тӑрать.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Роберта шантарса калаҫма унӑн тивӗҫӗ пур-и-ха?
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Кулса яма унӑн тивӗҫӗ пурах ҫав.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ман шутпа, савса пӑрахнӑ хӗре хӑй ҫине ӑшӑ куҫпа пӑхтарасси, хӗрӗн кӑмӑлне ырӑ та пархатарлӑ ӗҫсем туса ҫавӑрса хӑйне юраттарасси кирек хӑш йӗкӗтӗн тивӗҫӗ.
Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
— Эпӗ шутлатӑп, — терӗ вӑл пӑлханчӑклӑрах сасӑпа, хӑйсем ҫинче шӑкӑлчи-кайӑк хурӑн ҫулҫисем хушшинче юрра шӑрантарнӑ хушӑра: — эпӗ пур тӳрӗ ҫынсен тивӗҫӗ те ҫав, ҫав… пӗр сӑмахпа каласан, хӑйне ҫывӑх ҫынсемпе пӗр пытармасӑр калаҫасси тесе шутлатӑп, ҫавӑнпа та эпӗ… эпӗ каласшӑн…
XXVI // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Хӑш халӑх ҫынни пулнине, мӗнле тӗне ӗненнине е политикӑри шухӑшсене пӑхмасӑр, наци тӗллевӗсене пурнӑҫа кӗртессишӗн, патшалӑхӑмӑр аталанӑвӗпе ырлӑхӗшӗн хӑй пултарнӑ таран тӑрӑшасси — Раҫҫейре пурӑнакан кашни ҫыннӑн тивӗҫӗ.
Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2020) // Михаил Игнатьев. http://www.cap.ru/events/events/2020-god ... /2020-chuv
Сотня командирӗ казаксен ҫар тивӗҫӗ, тӑван ҫӗршыв, революци ҫинчен татах тем те пӗр пакӑлтатса тӑчӗ, казаксене лӑплантарса калаҫрӗ, ыйтусем ҫине уҫӑмсӑр ответсем пачӗ.
XV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Хамӑн салтак тивӗҫӗ, ирӗклӗ Россия ҫыннин хӑйне шелле пӗлми хӑюлӑхӗ, тӑван ҫӗршыва чун-чӗререн юратни мана ҫапла тума хушать.
XV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Казаксен ҫарти тивӗҫӗ сире хӑвӑр начальниксене пӑхӑнма чӗнет.Ваш казачий воинский долг призывает вас подчиняться своим начальникам.
VIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Ҫиелтен пӑхма хӑйне хӑй ҫапла тытнӑ вӑл: унӑн тивӗҫӗ — ӗҫе туса пырассинче — хаҫатра фельетон тухнӑ пулсан, вӑл ӑна бюро членӗсене пӗлтерме тивӗҫ, ыттисем пирки — вӗсен ирӗкӗ, вӗсем епле решен йышӑнаҫҫӗ, ҫавӑн пек пулать; чӑннипе каласан, унӑн тимлӗ, пурне те куракан куҫӗсем ҫине пӑхса, Федор Лукич ҫакна ӑнланнӑ: кам-кам, Кондратьев вара пурне те малтанах пӗлет — бюро мӗнле иртессине те, мӗнле решени йышӑнассине те.
XIX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Аслисем мана ҫав япала сывлӑхшӑн аван тесе каланӑ; аслисемех мана ҫавӑн пек тунинче сатурлӑх, хисеплӗх тивӗҫӗ пур тесе каланӑ.
IV // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.