Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

юлать (тĕпĕ: юл) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тимлӗ, ӑса хывӑнмалла ӑнлантараҫҫӗ, пуҫра лайӑх юлать.

Куҫарса пулӑш

Пулӑшу, ӑнлану темрен те хаклӑ // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11574-pu ... n-te-khakl

Ӗҫре анчах хуйхӑ манӑҫа юлать пек.

Куҫарса пулӑш

Алимпи // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 33–50 с.

Ун ҫине пӑхса, Исаков шухӑша кайса юлать.

Исаков задумывается, глядя на него.

Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.

Коля, кӑшт шухӑша кайса ларнӑ хыҫҫӑн, хуллен: — Эпӗ Хусана вырнаҫсан, манӑн кунта килсе юлташсене курасси пулаймасть ӗнтӗ, вӗсене асӑнса пурӑнасси ҫеҫ юлать, — терӗ.

Куҫарса пулӑш

Юлташсенчен уйрӑлса юлни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ура айӗнчи юр нӑтӑртатать, ҫӑпата йӗрӗ кушил тӗрри пек пичетленсе юлать.

Куҫарса пулӑш

Шкула ҫӳреме пуҫлани // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ӗмӗрлӗхех чӑлах юлать пулӗ: стражник хӗнесе хул шӑммине амантнӑ унне.

Куҫарса пулӑш

Наҫтиҫ каласа пани // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Тӑватӑ тӑлӑх эсӗ вилсен юлать вӗт санӑн, шухӑшла-ха ҫавна.

Куҫарса пулӑш

Касак Ваҫҫи // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Упӑшкасӑр юлать те хӗрарӑм, пӗчченех ачисене пӑхса ҫитӗнтерет.

Останется без мужа — одна растит детей.

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Вӑл япала такама та ҫитет, такамран та юлать, ан хӑра, — тет ватӑ салтак.

— Да такая вещь всем достанется, еще и останется, не бойсь, — продолжал посмеиваться старый фельдфебель.

II // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вара авӑн ҫапса сӑвӑрмалли кӑна юлать.

Остается только обмолотить.

Виҫӗ тӗрленчӗк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ытти какайӗ сутма та хуҫасем валли пӗҫерме юлать.

Хорошее мясо везут на продажу и хозяевам на стол.

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Картишӗнче ҫил хапхи лачӑртатни илтӗнсе юлать.

Было слышно, как за ним хлопнула калитка.

Ухтиван // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тӑрать те юлать вӑл луччӗ ҫул хӗррине.

Лучше он отъедет в сторонку и переждет на обочине, пока эти промчатся.

Хӗр ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӗр кашнинчех ҫӳҫенсе тӑрса юлать.

Всякий раз при виде этого страшилища девушка вздрагивает от страха.

Хитре хӗрӗн чап каять // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Лешӗ ҫывӑрма та час-часах матӑшкӑ патне юлать.

И ночует почти каждую ночь у матушки.

Хитре хӗрӗн чап каять // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Ывӑнмасӑрах канас-и? — тесе ҫиҫсе юлать вӑл.

— Зачем отдыхать, когда не устала? — ласково глядя на мужа, говорит она только для того, чтобы подольше удержать его внимание.

Кӗркунне // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Виҫӗ арҫын икшер касӑ пуҫланӑ та, хыҫала ултӑ йӑрӑм кишӗр выртса юлать.

В ряд с Яндулом идут еще двое мужчин, и втроем они ведут шесть борозд.

Кӗркунне // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Астӑвас темесӗрех аса юлать.

Не заучивая запоминаются.

Выртмара // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Унтан килсӗр тӑрса юлать

А там — и без дома…

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кӗпер халтӑртатса хыҫа тӑрса юлать.

Прогромыхав по мосту, снова выкатилась на равнину.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех