Шырав
Шырав ĕçĕ:
Унӑн пуҫ шӑмми ҫӗмрӗк те пушӑ пулнӑ, — шыв пуҫ мимине ун ӑшӗнчен ҫуса кӑларнӑ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Унӑн куҫӗсем хӗрелсе кайнӑ, янах шӑмми чӗтресе тӑрать.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Вӑранатӑп та, ҫӗрлех ҫавна чавса кӑларма каятӑп; пӗр аршӑн ҫурӑ алтатӑп та куратӑп: кӑмрӑк выртать те йытӑ пуҫ шӑмми.Проснулся и пошел ночью рыть, аршина полтора вырыл, — гляжу — угли и собачий череп.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Шпик, ним шухӑшламасӑр, сулахай енчи янах шӑмми ҫинчи тӗп шӑлне пӳрнипе тӗкрӗ.Шпик, наудачу, ткнул пальцем в левый, коренной, на верхней челюсти.
V сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Ӑшӑ пӳлӗмре шӑмшак ҫемҫелсе кайнӑ, ывӑннӑ урасем туртса сӑрӑлтатнӑ, пакӑлчак шӑмми ыратнӑ.В тепле растомило, нудно ныли натруженные ноги, поламывало щиколотку.
XXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Аллисенче пурин те котелоксем, хура мундирсен ҫаннисем ҫинче эсесовецсен паллисем — этем пуҫ шӑмми тата ун айне хӗреслесе хунӑ шӑмӑсем.
XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Малтан — янахӑн аялти шӑмми, чӗлхи, пырӗ (сӗлеки юхнинчен паллӑ), 4–5 кун тӗлне хыҫалти ури, пырши, шӑк хӑмпи ӗҫлеме пӑрахать.
Уртаракан чир пурнӑҫшӑн хӑрушӑ // Шӑмӑршӑ хыпарӗ. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2021.10.08, http://shemursha-vesti.ru/linenew.php?id=896&text=news-publikacii
Уртаракан чир вирусӗ пуҫ тата ҫурӑм шӑмми миминче, нерв тымарӗсенче тата сӗлекере «пурӑнать», чирлӗ чӗр чун ҫыртнӑ-чӗрнӗ е ҫуланӑ чух ҫынна лекет.
Уртаракан чир пурнӑҫшӑн хӑрушӑ // Шӑмӑршӑ хыпарӗ. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2021.10.08, http://shemursha-vesti.ru/linenew.php?id=896&text=news-publikacii
Пӗр аякпӗрчи шӑмми унӑн пырне ларнӑ иккен.
Кашкӑрпа тӑрна ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Тепӗр сехетрен Ҫинҫе Кантӑр Шӑмми маузера улӑм капанӗ айне пытарни ҫинчен пӗлтерчӗ.Через час Тощая Конопля наконец призналась, что маузер спрятан под стогом соломы.
XI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Эсӗ акӑ мӗн кала, Ҫинҫе Кантӑр Шӑмми маузер ҫинчен пӗлет-и?
XI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ҫинҫе Кантӑр Шӑмми кан ҫинче чӗлӗм туртса выртать, унӑн тӑшманӗ юнашар пӳлӗмре сӑпка сиктерет.
IX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ҫав тери ҫиленнипе тӗксӗмленсе кайнӑ Ҫинҫе Кантӑр Шӑмми урисене хӑй айне хуҫлатса кан ҫине хӑпарса ларнӑ та, чӗлӗм мӑкӑрлантарать.Тощая Конопля, багровая от злости, сидела на кане, поджав под себя ноги, и нещадно дымила трубкой.
IX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ҫинҫе Кантӑр Шӑмми хӑйне салтӑнтарнӑ чух ҫухӑра-ҫухӑра йӗчӗ, пӑянамӑшӗ вӗҫсӗрех: — Нимӗн те ҫук пирӗн! Дасаоцза! Хӗрача! Ырӑ кӳрекен Буддӑна ан кӳрентерӗр! — тесе ҫирӗплетрӗ.
VII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ҫинҫе Кантӑр Шӑмми вырӑнтан та тапранмарӗ.
VII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Вара Лю Гуй-лань тӳрех Ҫинҫе Кантӑр Шӑмми умне пырса тӑчӗ:
VII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Пӑянамӑшпе Ҫинҫе Кантӑр Шӑмми ун ҫине ҫилӗллӗн пӑхса илчӗҫ.
VII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Унӑн ылттӑн ҫук, — пуҫне пӑркаларӗ Ҫинҫе Кантӑр Шӑмми, — мӗн ӳкӗтлетӗн эсӗ мана?— У нее нет золота, — отрицательно покачала головой Тощая Конопля, — чего ты меня подговариваешь?
VII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Дасаоцза Ырӑ Кӑмӑллӑ Дунӑн кантӑр шӑмми пекех ҫинҫе кинӗ ҫине пӑхрӗ те (ҫынсем ӑна Ҫинҫе Кантӑр Шӑмми тенӗ) ҫапла ыйтрӗ:
VII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Хырӑм тирӗ ҫурӑм шӑмми ҫумне кайса ҫыпӑҫатчӗ, — сасӑ пачӗ Сунь лавҫӑ.Голод был такой, что живот к спине прилипал, — подал голос из своего угла возчик Сунь.
VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.