Шырав
Шырав ĕçĕ:
Сирӗн умӑрта колоннӑллӑ сарлака чул пусмаллӑ, тем пысӑкӑш чӳречеллӗ, арккӑллӑ, тӗрлесе пӗтернӗ чул стеналлӑ илемлӗ пысӑк кивӗ ҫурт.
Шкулта мӗнле вӗрентеҫҫӗ // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.
Халӗ ӗнтӗ Чул куписен тӑрӑхне пӑрахса кайма та юрать: часах йӑлтах ҫутӑлса ҫитет, Чул куписен тӑрӑхӗ питех хӑрушӑ мар ӗнтӗ.Теперь можно оставить Каменную гряду: скоро станет совсем светло, и она не будет так опасна.
Ҫирӗп пул, Константин! // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Ҫак кун чул хуракансем, чул касакансем, тимӗрҫӗсем галлерейӑн карнизӗ ҫинче ӗҫлетчӗҫ, ӑна Марий кимврсемпе ҫапӑҫнине кӑтартакан сценӑсене ӳкернӗ йӗс питлӗхсемпе илемлететчӗҫ.
IV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Вӑл илтме пуҫларӗ, — аппарат чул катрамӗсемпе вак чул капламӗсен хушшинче куҫать тейӗн.Он стал слушать, — казалось — аппарат продвигается среди скоплений камней и щебня.
Пулма пултараймилӗх // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Темӗн чул шухӑшлас мар, шухӑшлас мар, темӗн чул манас, манас тесе тӑрӑшсассӑн та, ҫук, Нина ҫинчен ниепле те шухӑшлама пӑрахма, ӑна манма пултараймасть иккен Виталий.
7 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Эпӗ вӗсене хам мӗн курни ҫинчен каласа кӑтартсан, вӗсем мана питех те ӗненместчӗҫ, анчах пурте хӑрушӑ юмахсене, арпашса пӗтнӗ историсене юрататчӗҫ; ватӑлнӑрах ҫынсем те шухӑшласа кӑларнӑ япалана тӗрӗссинчен маларах хуратчӗҫ, калавра мӗн чул фантази ытларах, ҫавӑн чул ӑна ҫынсем тӑнласарах итлесе лараҫҫӗ.
XIV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Ҫавӑн пек ирсӗр япаласене мӗн чул сахалтарах астуса пӑхӑн, саншӑн ҫавӑн чул лайӑхрах пулӗ…— Чем меньше ты будешь обращать внимания на все эти гадости, тем лучше для тебя…
X. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Вуланӑ чух эпӗ хам сывӑрах, вӑйлӑрах пулнине туяттӑм, ӑнӑҫлӑрах та лайӑхрах ӗҫлеттӗм, манӑн ӗмӗт пурччӗ: мӗн чул хӑвӑртрах пӗтеретӗп, вуламашкӑн вӑхӑт ҫавӑн чул нумайтарах юлатчӗ.
IX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Наука мӗн чул нумайрах, алӑсем ҫавӑн чул вӑрӑмрах пулаҫҫӗ, нумайрах илеҫҫӗ; кам нумайрах илнӗ, унӑн ӗҫӗ те таса!..Чем больше науки, тем длинней руки, больше возьмут; а кем больше взято, у того дело и свято…
VIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Наркӑмӑшпа пӑсӑлнӑ пек пулнӑскер, эпӗ алла сивӗ чул пӑчӑртаса тытса, ҫыран хӗрри тӑрӑх утатӑп, эпӗ казака чулпа пеме ӗлкӗреймерӗм.Отравленный, я иду вдоль откоса, сжимая в руке холодный камень, — я не успел бросить его в казака.
VII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Чул ҫинчен чул ҫине анакан шыв ҫав тери пӗр тикӗс, ҫав тери шӑппӑн шӑнкӑртатать, такама ачашласа ҫывӑрттарнӑ пекех туйӑнать.
V // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.
Ҫак мӑкланнӑ чул пирӗн ӑсра, шухӑшра йышлансах пырать, ун пек ҫӗршер чултан тӗреклӗ пысӑк хӳме пулса тӑрать.Этот замшелый камень множится в нашем воображении, сотни их вырастают в мощную стену.
3 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Ҫул пӑрӑннӑ тӗлте, йывӑҫсен хушшине кӗрсе кайнӑ вырӑнта, машина ҫутинче икӗ чул йӑлтӑртатса илчӗҫ ҫуталакан чулсем пулчӗҫ иккен вӗсем.
3 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Урал хырҫисем тахҫанах сӑртлӑ тӳремлӗх пулса тӑнӑ, ҫӗр хуппи кайрантарах тепӗр хут хускалнине пула ҫав тӳремлӗх ҫинче ҫӗнӗрен вӑрӑм та ансӑр ту тӑрӑхӗсем ӳсе-ӳсе ларнӑ; ишӗлтерекен ҫӗнӗ вӑйсем вӗсенчен Таганай, Денежкин Чулӗ т. ыт. евӗрлӗ чул сӑртлӑ ту йӑранӗсем туса хунӑ.
5. Тусем час-часах ҫӗнӗрен ӳссе лараҫҫӗ // Лина Агеносова. Обручев, В. А. Тусемпе материксем пулса кайни / вырӑсларан Л. В. Агеносова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 134 с.
Тӗслӗхрен, чул сӑртлӑ ҫӳлӗ тусен вырӑнӗнче эпир ҫемҫе те якалнӑ тусене курӑттӑмӑр: вӗсен пӗлӗтсенчен ҫӳлерех улӑхса тӑракан тата юрсемпе витӗннӗ тӑррисем ҫухалнӑ; шӗвӗр ту шӑрчӗсем мӑкалнӑ; ту тайлӑмӗсем сӗвекленнӗ; чул сӑртсем те, чӑнкӑ тусем те, ту хушӑкӗсем те ҫук.
4. Тусем ерипен пӗтсе пыраҫҫӗ // Лина Агеносова. Обручев, В. А. Тусемпе материксем пулса кайни / вырӑсларан Л. В. Агеносова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 134 с.
Ку тусем илемлех мар — унта чул сӑртсем, ту хушӑкӗсем, чӑнкӑ чул тусем тата шыв сиккисем ҫукпа пӗрех.Эти горы почти совершенно лишены главной своей красоты — скал, ущелий, обрывов и водопадов.
4. Тусем ерипен пӗтсе пыраҫҫӗ // Лина Агеносова. Обручев, В. А. Тусемпе материксем пулса кайни / вырӑсларан Л. В. Агеносова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 134 с.
Хӗвел пайӑрки, чул сӑрт ҫине ӳксе, ӑна ерипен ишӗлтерет: вӑл хӗвел ҫутатма пултаракан мӗн юлашки чул сӑрт юлмичченех ишӗлтерме чарӑнмасть.
4. Тусем ерипен пӗтсе пыраҫҫӗ // Лина Агеносова. Обручев, В. А. Тусемпе материксем пулса кайни / вырӑсларан Л. В. Агеносова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 134 с.
Анчах тусем кунта ерипен ишӗлеҫҫӗ, чул сӑртсемпе чул тусем сахал, ҫилӗн, хӗвелӗн тата сиввӗн кунта нимӗнех те тумалли ҫук.
3. Ҫурҫӗрти тата кӑнтӑрти тусем // Лина Агеносова. Обручев, В. А. Тусемпе материксем пулса кайни / вырӑсларан Л. В. Агеносова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 134 с.
Нумай-нумай пиншер ҫулсем ҫавӑн пек ӗҫленӗ хыҫҫӑн чи малтанхи пӗр евӗрлӗ, илемсӗр хуҫланчӑксем, тикӗс тӳремлӗхсем вырӑнне илемлӗ те тӗрлӗ тӗслӗ туллӑ ҫӗршыв пулса тӑрать, кунта шӗвӗр тӑрӑллӑ хитре чул сӑртсем, чӑнкӑ чул тусем, чӑнкӑ тайлӑмсем, сарлака тата ансӑр айлӑмсем, ту хушӑкӗсем, шывӗсем, хӑватлӑ юханшывсем тата пӑрлӑхсем пулса каяҫҫӗ.
2. Тусем хӑйсен формине мӗнле йышӑнаҫҫӗ // Лина Агеносова. Обручев, В. А. Тусемпе материксем пулса кайни / вырӑсларан Л. В. Агеносова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 134 с.
Айлӑмпа шӑвакан питӗ пысӑк та йывӑр пӑрлӑх чул-тусене хӑйраса якатать, пӑрӑннӑ вырӑнсенче чӑнкӑ ту тайлӑмӗсене шӑйӑрса иртет, чул тусенчен катса е татса илнӗ чул катӑкӗсене пӗтӗмпех хӑйпе пӗрле илсе каять.
2. Тусем хӑйсен формине мӗнле йышӑнаҫҫӗ // Лина Агеносова. Обручев, В. А. Тусемпе материксем пулса кайни / вырӑсларан Л. В. Агеносова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 134 с.