Шырав
Шырав ĕçĕ:
Тыткӑнрисем шел мар вӗт вӗсене, грузовикне хӗрхеннӗ.
Пӗр тӑван Волковсем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 116–126 с.
— Вӑл ҫӗҫҫин ҫивӗч вӗҫӗпе типтерлӗн тӗшне чавса кӑларчӗ, ҫавӑркаласа пӑхрӗ те вӗсене, хӗрхеннӗ пек пулса, ҫерем ҫине сирпӗтрӗ.— Тиунов острием ножика аккуратно вытащил семечки, оглядел их и с сожалением бросил в траву.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Сӑнне-питне пӑхсан вӑл пирӗн пурнӑҫа хапсӑнманнине тавҫӑрса илтӗм эпӗ, тек вӑл пире хӗрхеннӗ те пулӗ.По его лицу я видел, что он не завидовал нам, а может быть, и жалел.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ҫавӑнпа та Хома унпа хӗрхеннӗ пек калаҫать, ҫав вӑхӑтрах ку кӑштах кулӑшларах пулса тухать.Поэтому обращение Хомы к нему звучало участливо и в то же время несколько комично.
XVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Пенснеллӗ ҫынпа парикмахер ун ҫине хӗрхеннӗ пек пӑхрӗҫ.Человек в пенсне и парикмахер сочувственно смотрели на него.
4 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Вӗсене хӗрарӑмсем ун чухне те хӗрхеннӗ, униче карти хыҫне ҫитиччен ӑсатса шӑппӑн макӑрнӑ.Тогда их тоже жалели бабы, провожали за околицу, плакали втихомолку.
1 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— А эп сирӗншӗн наука валли хӑҫан укҫа хӗрхеннӗ? — кӳренӳллӗн ыйтрӗ вӑл.— А когда ж я вам средств жалел на науку? — спросил он обиженно.
11 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Хӑйӗн ҫине ан шутлаччӑр тесе, пама хӗрхеннӗ, мӑшкӑллӑ пулин те, бебутне Клембовскин килкартине илсе килсе, ытти тӗрлӗ ӑпӑр-тапӑр хушшине пӑрахса: — Ку пӗтӗмпех. Урӑх нимӗн те ҫук, — терӗ пусӑрӑннӑ сасӑпа.
XXIV сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Вӑл хӗрхеннӗ ӑна.
XI сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Арӑмне «ватӑ кӑркка» тесе ятласа илнӗ, хӗрне те ҫурӑмӗнчен фельдфебель шашкин йӗннипе ҫаптарас тесе сулса янӑ та, анчах сехри хӑпса тухнӑ хӗрӗн чипер куҫне курсан хӗрхеннӗ, тивмен.
VII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Упӑшки ҫарта тӑнӑ чухне малтанхи ҫулсенче ун арӑмне пурте хӗрхеннӗ.Он взял ее сиротою, которую в первые годы его сверхсрочной службы все очень жалели.
VII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Мухтанӑшӑн вут та пама хӗрхеннӗ пулӑттӑм.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Анчах пур шухӑшсем те сасартӑк татӑлчӗҫ, хӑранипе таҫта кайса ҫухалчӗҫ: Артамонов, кӗтмен ҫӗртен, хӑй умӗнче ӑна Алексей пек ҫӑмӑллӑн та ӑста пурӑнма, ытти ҫивӗч ҫынсем пек пурӑнма кансӗрлекен ҫынна курчӗ; — ӑна хӑйӗнпе тӗлме-тӗл, сӑмавар умӗнче ларакан сарлака сӑн-питлӗ, сухаллӑ ҫын кансӗрленӗ; вӑл ним чӗнмесӗр, сулахай аллин пӳрнисемпе сухалне пӗтӗрсе тытса, пит ҫӑмартипе ывӑҫ тупанӗ ҫине тӗренсе ларать; вӑл Петр Артамонов ҫине ҫав тери салхуллӑн, унпа сывпуллашнӑ пек пӑхать, ҫав вӑхӑтрах вӑл ӑна хӗрхеннӗ пек, ӑна темшӗн ӳпкелешнӗ пек пулнӑ; пӑхать те — макӑрать; унӑн хӗрлӗрех сарӑ куҫ тӗкӗсем айӗнчен усал куҫҫулӗсем юхаҫҫӗ; сухалӗ хӗррипе, сулахай куҫӗ патӗнче, пысӑк шӑна шуса пырать; акӑ вӑл, вилнӗ ҫын пичӗ урлӑ каҫнӑ пек, тӑнлав ҫинелле шуса каҫрӗ, куҫхарши ҫинче чарӑнса тӑрса, куҫсенчен пӑхма пуҫларӗ.
III сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Часах вӑл Ольга хӑйӗнпе тата та кӑмӑллӑрах, туслӑрах, анчах темле хӗрхеннӗ пек калаҫма тытӑннине туйрӗ; ку унан кӑмӑлне каймарӗ, ҫавӑнпа та пӗррехинче, кӗрхи каҫ, ун патӗнче ларнӑ чухне, Петр унран: — Сана упӑшку Попова пирки мӗн те пулин лӑпӑртатса памарӗ пуль-ҫке? — тесе ыйтрӗ.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Наталья упана питӗ хӗрхеннӗ, анчах унтан та ытларах, ҫак нимрен хӑраман, вӑр-вар хаваслӑ йӗкӗт темле нимӗне тӑман хӗрачапа ҫыхланса пурӑнни ҫав вӑхӑтрах ӑна, Натальйӑна пачах та асӑрхаманни уншӑн пушшех те йывӑр пулнӑ.
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
… Наталья часах вӑранчӗ, ӑна вӑл амӑшне хӗрхеннӗ, уншӑн кӳреннӗ пирки ирех вӑраннӑ пек туйӑнчӗ.…Наталья проснулась скоро, ей показалось, что её разбудили жалость к матери и обида за неё.
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Алексей ӑна хӗрхеннӗ пек пулчӗ, ҫавӑнпа та вӑл Георгий Давыдович сӑмахне урӑх ыйту ҫине пӑрса яма шутларӗ.Алексею стало жаль его, и он решил отвлечь внимание Георгия Давыдовича на другое.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ашшӗ ачине хӗрхеннӗ, аллипе ҫавӑрса тытнӑ, вӑйпах туртса кӑларма шутланӑ — пурӑнтӑр тенӗ.Отец сжалился над ребенком, схватил его за руку, решил вытащить силой — чтобы жил.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Пӗр йышши эмелне эсир ытла та хӗрхеннӗ, сахал парса яратӑр, — терӗ Георгий Давыдович, ӑшшӑн кулкаласа.Одно лекарство вы отпустили уж слишком скупо, — улыбнулся Георгий Давыдович.
Икӗ йӗлтӗрҫӗ // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ҫапах та Таня ҫак шыҫмак, шавлакан, хыпаланчӑк ҫынна, яланах хӑйӗн ҫивӗч сӑмахӗсемпе, пултарулӑхӗпе мухтанса лараканскере, темле сасартӑк хӗрхеннӗ пек пулчӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.