Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Тусем ҫинче хӑвӑн ҫӗклемне юлташун рюкзакне хумӑн-ҫке?— Ты представь: в горах не станешь перекладывать в рюкзак товарища.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Хӑвах каларӑн-ҫке: тусем ҫинче ун пек ҫынсемшӗн вырӑн ҫук.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Вӑл тусем хушшине пӗрремӗш ҫул каякансен ушкӑнӗсене ертсе ҫӳрет.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
— Ҫук, халь те ҫӳрет вӑл тусем тӑрӑх.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Тусем ҫине кайма пӑрахрӗ-и?
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Тусем ҫине те кашни ҫулах кайӑпӑр.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Хӑш чухне пӗр-пӗр ленчешке пӗр-икӗ хут каять те тусем ҫине, кайран — ҫук та вӑл.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Мӗн юлнине — йӑлтах тусем хушшине пытарнӑ.
Осиновка патӗнче // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Таврара ҫӳлӗ тусем, тарӑн шухӑша путнӑн, тӗлӗрсе лараҫҫӗ, вӗсем пӗрре юханшыв леш енчи курӑк витнӗ вилтӑпри ҫине, тепре – ку енчи хӗрлӗ трубаллӑ пысӑк фабрика ҫине пӑхаҫҫӗ.
IV // Василий Хударсем. Франко И.Я. Хӑй айӑплӑ: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950. — 28 с. — 3–23 с.
Кӑвак тӳпери хӗвел хӑйӗн хӗрӳ пайӑркисене ҫӳлӗ те ҫара тусем ҫине, юханшывсен симӗс тапписем ҫине, Людвиковкӑри пӑспа ӗҫлекен лесопилкӑн ҫурт-йӗрӗсем ҫине тӑкать.
III // Василий Хударсем. Франко И.Я. Хӑй айӑплӑ: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950. — 28 с. — 3–23 с.
— Тигра тусем ҫине кӑларса ятӑмӑр, — пӑшӑрханчӗ улӑм шлепке тӑхӑннӑ ҫын.— Тигра на сопку выпустили, — возмутился человек в соломенной шляпе.
XIX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Кӗркунне тусем ҫинче ҫимелли нумай.
XI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ҫавӑнпа та Хань Лао-лю ҫӗрӗсем тухӑҫалла тусем патне ҫитиччен, анӑҫалла Япони колонисчӗсен владенийӗсем таранах сарӑлса выртнӑ.
IV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Анӑҫра мӗн вырнаҫни паллӑ пулман (сӑмахран, экспедициччен АПШ-ра Хысаклӑ тусем пуррине пӗлмен).
Льюиспа Кларк экспедицийӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D1% ... 0%B9%C4%95
Пуху председателӗ ҫав ҫын хӑш ялтан килнине каласанах, ун ҫӗршывӗнчи хӑрушӑ чул тусем, тӗпсӗр ҫырма хӗррипе пыракан ансӑр сукмаксем, чӑнкӑ ту тӑррисенчен кӗрлесе анакан кӑпӑклӑ шыв юххисем куҫ умне тухса тӑраҫҫӗ.
«Тӗттӗм ту ҫынни» // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.
Эпир тусем хушшинче тӑшмана хирӗҫ йывӑр ҫапӑҫусем пуҫласа янӑ хыҫҫӑн «Пысӑк Ҫӗр» ҫинчен савӑнӑҫлӑ хыпарсем илсе тӑма тытӑнтӑмӑр.
Тусем хушшинчен тухни // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Вара эпир ҫак тусем хушшинчен тупӑсемпе миномётсене турттарса тухма май ҫуккине лайӑхах ӑнланса илтӗмӗр.Мы поняли, что с пушками и миномётами нам не вырваться из гор.
Тусем хушшинчен тухни // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Тусем хушшипе темиҫе кун ӗнтӗ питӗ асаплӑн куҫса ҫӳренӗ хыҫҫӑн эпир, тӑшмана хирӗҫ ҫапӑҫса, Чехословаки чиккинчен икӗ километрта ларакан Поляницы ялӗ патне тухрӑмӑр.
Тусем хушшинчен тухни // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Эпир тусем патнелле шуса ҫитнине сиссен нимӗҫсем пӗтӗм таврари ялсенче асар-писер пуҫласа янӑччӗ.Немцы подняли суматоху в окрестностях, почуяв что мы выходим в горы.
Тусем хушшинчи сукмаксемпе // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Юханшывсем урлӑ каҫнӑ чух нимӗн те тӑвайман енне нимӗҫсем халӗ пире тусем хушшинче тем пысӑкӑш мӑйкӑчпа мӑйкӑчласа илсе пӑвса хурасшӑн иккен.
Тусем хушшинчи сукмаксемпе // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.