Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Чочой (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чочой хӑй калас тенине каласа та пӗтереймерӗ, тӗттӗмрен кӑвайт кутне сасартӑк пысӑк та ырханкка йытӑ сиксе тухрӗ.

Не успел Чочой договорить, как из темноты прямо к костру выпрыгнула крупная худая собака.

Экэчо пӑлханать // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Мӗншӗн апла калатӑн — «туйӑнчӗ ҫеҫ!» — хӗрсе кайрӗ Чочой.

Почему так говоришь — почудилось! — горячо возразил Чочой.

Экэчо пӑлханать // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Пӑхса илчӗҫ те Чочой чӑнахах та урӑхла тума пултарайманнине ӑнланчӗҫ.

И поняли, что Чочой действительно иначе поступить не мог.

Экэчо пӑлханать // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Кэукайпа Петя кӑвайт умӗнче тӑракан Чочой ҫинелле пӑхса илчӗҫ.

Кэукай и Петя посмотрели в лицо Чочоя, озаренное красными бликами костра.

Экэчо пӑлханать // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Очера курсан, савӑннипе ухмаха еретӗп пуль ӗнтӗ эпӗ… — хӑйӗн сӑмахне пӳлесрен хӑранӑ пек, хӑвӑрт-хӑвӑрт калама тытӑнчӗ Чочой.

Я, наверное, с ума сойду от радости, если Очера увижу… — быстро-быстро, словно боясь, что его не выслушают до конца, заговорил Чочой.

Экэчо пӑлханать // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Мӗншӗн ҫӗрле кӑвайт хурса ларатӑн эс кунта? — ыйтрӗ Кэукай, ним ӑнланмасӑр пӗрре кӑвайт ҫинелле, тепре Чочой ҫинелле пӑхса илсе.

Зачем ночью здесь костер жжешь? — спросил Кэукай, глядя с недоумением то на костер, то на Чочоя.

Экэчо пӑлханать // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Чочой ҫарранах тусӗсем патнелле ыткӑнчӗ.

Чочой, как был, босиком, бросился к своим друзьям.

Экэчо пӑлханать // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Чочой, эпир ку, эпир!

— Чочой, это мы!

Экэчо пӑлханать // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Халӗ Чочой аплах хӑрамасть ӗнтӗ.

Теперь Чочою уже не было так страшно.

Экэчо пӑлханать // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Чочой кукленсе ларса йӑсӑрланса выртакан вутпуҫҫисене вӗркелесе чӗртсе ячӗ те вӗсем ҫине типписене пӑрахрӗ.

Присев на корточки над тлевшими головешками, Чочой раздул их, подбросил несколько сухих головешек.

Экэчо пӑлханать // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Чочой нумаях пулмасть вут ҫути курӑннӑ вырӑна ҫитрӗ.

…Чочой подошел к тому месту, у которого, как ему показалось, еще совсем недавно горел костер.

Экэчо пӑлханать // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Очер! — илтӗнчӗ Чочой сасси.

Очер! — доносился до них голос Чочоя.

Экэчо пӑлханать // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

— Пӑх-ха, пӑх, Чочой тинӗс хӗррипе чупать ав! — аллипе тӗллесе кӑтартрӗ Кэукай.

— Вон смотри, Чочой по берегу бежит! — сказал Кэукай, показывая вдоль берега рукой.

Экэчо пӑлханать // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Петьӑпа Кэукай пӗр-пӗринпе калаҫса татӑлмасӑрах тӗттӗмелле, Чочой чупса кайса ҫухалнӑ ҫӗрелле чупрӗҫ.

Не сговариваясь, Петя с Кэукаем побежали в ту сторону, где скрылся в темноте Чочой.

Экэчо пӑлханать // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Чочой тинӗсре ҫухатнӑ йытӑ ятне пӗлмен пек калаҫатӑн эс!

— Так ты же знаешь, что это имя собаки, которую потерял Чочой в море!

Экэчо пӑлханать // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Пӗрмай пӗрле ҫӳресе Чочоя йӑлӑхтарас килмест вӗсен, ҫавӑнпа ӗнтӗ вӗсем, Чочой хӑйсене ан асӑрхатӑр тесе, аякран сӑнаса ҫӳреҫҫӗ.

Не желая быть слишком навязчивыми, они держали Чочоя под своим неусыпным наблюдением, но так, чтобы тот не замечал их опеки.

Экэчо пӑлханать // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Чочой ӑҫталла кайнине сӑнасах ҫӳрекен Петьӑпа Кэукай пӗр-пӗрин ҫине тӗлӗнсе пӑхса илчӗҫ.

Петя и Кэукай, наблюдавшие за Чочоем, удивленно переглянулись.

Экэчо пӑлханать // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

— Очер! — тесе кӑшкӑрчӗ те Чочой, йытӑсем уланӑ ҫӗрелле чупрӗ.

— Очер! — закричал Чочой и бросился в ту сторону, откуда доносился вой.

Экэчо пӑлханать // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Чочой итлет: Очер уланӑ пек туйӑнчӗ ӑна.

Чочой насторожился: ему почудилось, что воет Очер.

Экэчо пӑлханать // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Чочой шыв хӗрринех пырса тӑрса маяк ҫути ҫинелле пӑхма тытӑнчӗ.

…Чочой подошел к самой воде и смотрел на огни маяка.

Экэчо пӑлханать // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех