Шырав
Шырав ĕçĕ:
Тимрук та хӑйсен ҫӳренне картишне кӗртсе тӑварчӗ, ӑна витене хупрӗ, тинӗлле утӑ пачӗ, пӳрте кӗчӗ.Тимрук тоже завел во двор свою каурую, распряг и проводил в конюшню, бросил сена, сам зашел в дом.
XIX. Каҫхи сасӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Унпа юнашар Хемит, Тимрук тантӑшӗ, тӗпре хӗрсем лараҫҫӗ, иккӗн, вӗсен ури вӗҫӗнче Ильяс.Рядом с ним сидит Хемит, ровесник Тимрука, какие-то две девчонки и у них в ногах Ильяс.
XIX. Каҫхи сасӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Тимрук лашана хӑй тытнӑ.
XIX. Каҫхи сасӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Пысӑк ӗҫре Тимрук та ашшӗнчен пӑрӑнмарӗ.
XIX. Каҫхи сасӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Тухтар иртсе каякансене, ырӑ сунса, тем каларӗ, анчах ӑна хирӗҫ Тимрук ҫеҫ пуҫне ҫӑмӑллӑн сӗлтсе илчӗ.Тухтар поздоровался с проезжающими, что-то сказал, но в ответ получил лишь легкий кивок от Тимрука.
XVIII. Харсӑр алӑсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Шерккейпе Тимрук пӗрене шутла-шутла самай вӑхӑт ирттерчӗҫ те лешсенчен кая юлчӗҫ.Шерккей с Тимруком принялись пересчитывать бревна и отстали от них надолго.
XVIII. Харсӑр алӑсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Тимрук хӑй пулсан ӗнтӗ ҫак вӑрмана кӑларса пӗтӗмпе хӑма ҫуртарӗччӗ те пасартан пасара ҫитсе сутса укҫа тӑвӗччӗ.Тимрук сам бы распилил оставшиеся от дома бревна на тес и от базара к базару делал бы деньги.
XVIII. Харсӑр алӑсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
«Ҫав Сантӑр тетен сӑмахӗнче темле тӗрӗслӗх пур», — тесе шухӑшлать Тимрук.«А ведь в словах дяди Сандора все же есть какая-никакая правда, — думает Тимрук.
XVIII. Харсӑр алӑсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Тимрук пит сыхланса пускалать пулин те, йӗм пӗҫҫине йӗп-йӗпе тӑвать.Тимрук старается ступать осторожно, и все равно штанины вымокли до колена.
XVIII. Харсӑр алӑсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Тимрук, хӑйне ҫаплах мухтанипе вӑтанса, ларнӑ ҫӗртен тӑчӗ те лашасене пӑхма васкарӗ.Тимрук, смутившись от похвал, незаметно встал и пошел проверить лошадей.
XVIII. Харсӑр алӑсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Шерккей пӗлӗшӗм, — терӗ Сантӑр, яра куна ӗҫленӗ хушӑра мӗн-мӗн асӑрхани ҫинчен сӑмах хушнӑ май, — Тимрук ывӑлу пит килӗшрӗ вара.— Уж больно мне сынок твой, Тимрук, понравился, — вступил в разговор Сандор.
XVIII. Харсӑр алӑсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Тимрук ун-кун пӑхкаласа илчӗ, пуҫӗнчи хӗсӗк сӑмсаллӑ карттусне пусарах лартрӗ, аллисене сурса сӑтӑркаларӗ те пӑчка аврине ярса тытрӗ.
XVIII. Харсӑр алӑсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Тимрук, кил, тыт пӑчка.
XVIII. Харсӑр алӑсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Тимрук пулсан — Тимрук пултӑр, — терӗ Сантӑр, Шерккей аллинчи пӑчка илсе.— Ну, Тимрук так Тимрук, — не стал возражать Сандор, забирая из рук Шерккея пилу.
XVIII. Харсӑр алӑсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Ҫак пулас ҫуртра Тимрук манран ытларах пурӑнмалла, вӑл кастӑрах малтан.— В этом доме Тимруку жить дольше меня, пусть он и начнет первый.
XVIII. Харсӑр алӑсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Тимрук пӗррехинче ҫав вӑрман хӗррине путек сырӑшӗ валли ҫапӑ касма кайнӑччӗ.
XVIII. Харсӑр алӑсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Тимрук — хире, Тухтарпа Ильяс тимӗрҫе уттарчӗҫ, пӗр Шерккей кӑна килте, тарӑн шухӑша кайса, ним тӑва пӗлмесӗр аптраса юлчӗ.
XII. Кӗтмен пӑтӑрмах // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Тимрук ҫавӑнтах тутине хӗсрӗ, ашшӗне хӗрхеннӗ кӑмӑлпа пӑхрӗ.
XII. Кӗтмен пӑтӑрмах // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ашшӗ ҫапла хӑтланнине курса, Тимрук лӗкӗртетме пӑрахрӗ.Увидев, что делаем отец, Тимрук затрясся в беззвучном смехе.
XII. Кӗтмен пӑтӑрмах // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Тимрук урам еннелле тухасшӑнччӗ — ашшӗ кӑлармарӗ: тухатланине сирмесӗр хапхаран тухма юрамасть.
XII. Кӗтмен пӑтӑрмах // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.