Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӗнӗ (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ку тӗрӗс ӗнӗ, мӗншӗн тесен ҫав тери пысӑк вӑй пухаҫҫӗ.

Это правда, ибо собирают огромные силы.

I сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ӗмӗрлӗхех хатӗрлерӗн ӗнӗ вуттине.

И так уж на всю жизнь нам дров заготовил.

Тӑваттӑмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

Ӗнӗ пӑхрӑм, пӑхрӑм — пурӗ пӗрех пӗр тинӗс кӑна.

Я смотрел, смотрел, всё равно только одно море.

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

Нюркӑна — вунӑ ҫулхи йӑмӑкӑма — анне вырӑнне апат пӗҫерме, ӗнӗ сума майлаштартӑм, шӑллӑмсем мана хуҫалӑхра пулӑшатчӗҫ.

Нюрку — сестренку десяти лет — я вместо матери приспособил стряпать и корову доить, младшие братишки помогали мне по хозяйству.

V сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

— Сан аллупа шӑпах ӗнӗ сумалла ҫав.

— Как раз с твоими лапами корову доить.

IV сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Ӗнер, ӗнӗ кӗтме кайсан, куршанак ҫӳппи лекрӗ.

Вчера, когда пошел корову пасти, попала в глаз репейная труха.

Математика мыскари // Александр Галкин. https://vulacv.wordpress.com/2017/10/19/ ... %B8%D0%BD/

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех