Шырав
Шырав ĕçĕ:
Анчах козаксем учӗсене утланса мушкечӗсене авӑрлама та ӗлкӗреймерӗҫ, ляхсем, кӗрхи йывӑҫ ҫинчен ҫулҫӑ татӑлса аннӑ пекех, пӗтӗм сӑрта хупласа та илчӗҫ.
IX // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Лайӑххӑн сывлӑш ҫавӑрса илме те ӗлкӗреймерӗҫ кусем, арӑмӗ ҫенӗке чупса та тухрӗ, турчкапа.Не успели они оправиться, как супруга выбежала в сени уже с кочергою в руках.
Раштав умӗнхи каҫ // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Трактор-тягачсем сӑрт хыҫне пытанма та ӗлкӗреймерӗҫ, симӗс пӗчӗк вагонсем патне юлнӑ электриксем васкасах хӑйсен хуҫалӑхне йӗркелеме тытӑнчӗҫ: ҫӗр ҫине тимӗр пӑтасем ҫапса лартрӗҫ, вӗсенчен пралук кӑкарса ячӗҫ, шурӑ изоляторсемлӗ тата юплӗ вӗҫсемлӗ тимӗр шалчасем лартрӗҫ.
XXV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Укҫа пама ӗлкӗреймерӗҫ.
Ҫу уявӗ // Михаил Рубцов. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 31–44 стр.
Хуралҫӑсем Зли-долӑ окопӗ патне ҫитме те ӗлкӗреймерӗҫ, Рахманлари енчен тӗрӗксен юлан утлӑ икӗ ушкӑнӗ курӑнса та кайрӗ.
XXXIV. Ирхине // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Анчах ҫыпӑҫма та ӗлкӗреймерӗҫ, вӑл рояль патне ларчӗ.
XXII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Кӑшкӑрма та ӗлкӗреймерӗҫ, — пӗлтерчӗ Санька.
35-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Колхозницӑсем ура ҫине тӑма та ӗлкӗреймерӗҫ, тӑкӑрлӑкран Захар Векшин курӑнчӗ.Не успели колхозницы подняться с бревен, как из проулка показался Захар Векшин.
26-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Шухӑша кайнӑ Машӑпа Санька сӑмах хушма та ӗлкӗреймерӗҫ, Векшин мучи йывӑррӑн ҫаврӑнса Санька ҫине шӑтарас пек пӑхса та илчӗ.
4-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Ҫакӑ ытла та хӑвӑрт пулса иртнипе ачасем ним каласа та ӗлкӗреймерӗҫ.Это произошло так стремительно, что ребята просто рты открыли.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Маргаритӑпа Федор сиссе те ӗлкӗреймерӗҫ, хӑйсене ҫавӑрса илнӗ хӗҫ-пӑшаллӑ ҫынсем вӗсене вӑрӑм трос ҫинче ҫакӑнса тӑракан тимӗр пиҫиххисем тӑхӑнтартрӗҫ те саккӑрмӗш класс ачисем тӳпенелле ҫӗкленме пуҫларӗҫ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
«Ури-ури ҫӑпати, ҫӑпати кантри салантӑр-р-р!» - тесе кӑшкӑрса та ӗлкӗреймерӗҫ ачасем, лешӗ хӑйсен патнелле пысӑкланӑҫемӗн пысӑкланса, хӑвӑртрах та хӑвӑртрах ҫаврӑнса ҫывхарнине курсан, пурте килелле чӑл-пар! саланчӗҫ.
Ҫиҫӗм Натюш // Людмила Сачкова. Людмила Сачкова