Шырав
Шырав ĕçĕ:
Халӗ выртатӑп акӑ санпа юнашар — эсӗ мӗн шут тытнине аса та илместӗп… ӗмӗрне те пӗлейместӗп ӑна.Вот я зараз лежу с тобой, а не знаю, об чем ты думаешь, и сроду не узнаю.
XXI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Чӗмпӗр кӗпернинче ӗмӗрне ун пек ҫынсем пулман, пулмаҫҫӗ те.
XVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Вара аслӑ ывӑлӗсем авланчӗҫ, хӗрӗсем качча кайрӗҫ, пӗтӗм Союз тӑрӑх саланчӗҫ вӗсем, хӑй ӗмӗрне пӗрле пурӑнса ирттерме шутланӑ кӗҫӗн ывӑлне амӑшӗн фронта ӑсатмалла пулчӗ; ҫавӑн чухне кӳршӗсем каланине аса илсе, Сергей сывах таврӑнасса шанса пурӑнчӗ.
III сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Юрлакансем хайсен ҫамрӑк ӗмӗрне аса илчӗҫ пулас, мӗншӗн тесен, вӗсен юрри хурлӑхлӑ та халӑх астуман юрӑ пулчӗ.Старики, видимо, вспомнили свою молодость, ибо песня их была невеселая и всеми давно забытая.
II сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Пурӑнса ирттерчӗ, ҫӗр тӑрӑх ҫӳресе пӗтерчӗ хӑйӗн ача ӗмӗрне Соколов-Кӑйкӑр чӗппи.Отжил, отгулял свой недолгий мальчишеский век Соколов-Соколенок.
«Халӑх юн тумламӗ» // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.
Санӑн аслаҫӑвах ҫав ӳпремлӗхпе ӗмпӗве кӳрентернӗ пулнӑ, вара вӑл, унӑн кӑмӑлӗ ҫаврӑнасса шанмасӑр, унтан нимӗнле ырлӑх кӗтмесӗр, хӑйӗн ӗмӗрне Ягоднӑйрах пурӑнса ирттернӗ.За это еще твой дед попал в опалу и доживал в Ягодном, не надеясь и не ожидая милости венценосца.
22 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Салхуллӑ, чунсӑр шӑршӑ сарса лараҫҫӗ ӗмӗрне ирттернӗ курӑксем.
5 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Тӑмлӑрах вырӑнсенче, сӑртсенче ӗнсе пыракан тулӑ ҫулҫисем сарӑхса пӗтӗрӗнсе ларчӗҫ, хӑйӗн ӗмӗрне ирттернӗ тырӑ тунисем типсе шултӑркаса кайрӗҫ.
17 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Троица уявӗнчен хуторти килсенче хире кӑларса тӑкнӑ типӗ улӑм кӗлӗ тата хапхасемпе крыльцасем умне чиксе лартнӑ юман турачӗсемпе вӗрене турачӗсен пӗркеленсе ларса ӗмӗрне ирттернӗ шупкарах ешӗл тӗсӗпе лӳчӗркенчӗк ҫулҫӑсем ҫинчи тусан ҫеҫ тӑрса юлчӗ.
9 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Карчӑкӗ манӑн, унпа ӗнтӗ эпӗ вӑтӑр ҫула яхӑн пурӑнатӑп, ӗмӗрне те хут вӗренсе курман; ҫылӑха ӑна мӗн пытарса тӑрас.Старуха моя, с которой живу уже лет тридцать вместе, грамоте сроду не училась; нечего и греха таить.
Иван Шпонькӑпа унӑн аппӑшӗ // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
— Вӗсен хушшинче ҫав тери ҫӳллисем пур, хӑшӗ-пӗри ҫинче ӗмӗрне юр ирӗлмест; пӗлӗтсем ҫыпҫӑнаҫҫӗ те унтах ҫӗр каҫаҫҫӗ».— Меж ними есть такие, с которых век не сходит снег, а тучи пристают и ночуют там.
XIV // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Кун пек хаклӑ хӑю ӗмӗрне тупаймӑр!
Раштав умӗнхи каҫ // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Анчах йӗплӗ шӑлан тӗмисем витӗр утса тухма пит савӑках мар; ӗмӗрне те йӗпсемпе туратсем ҫав тери хытӑ чӑрмаланине астумасть асатте: кашни утӑмра тенӗ пекех кӑшкӑрса ярас вӗҫне ҫитет.
Пӗр чиркӳри тиечук пулни-иртни ҫинчен каласа пани // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Чумаксем янаххисене пушӑ аврисем ҫине тӗрентерсе чылайччен шухӑшласа тӑчӗҫ; пуҫӗсене те пӑркаларӗҫ; юлашкинчен вара каларӗҫ: ун пек тӗлӗнмелле япала, гетман грамотине усал вӑрланине ӗмӗрне те илтмен, терӗҫ.
Пӗр чиркӳри тиечук пулни-иртни ҫинчен каласа пани // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Эсир ырӑ тунине ӗмӗрне манмӑп!»
Пӗр чиркӳри тиечук пулни-иртни ҫинчен каласа пани // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Пӑспа мӗн те пулин вӗретме пулать тенине ӗмӗрне илтмен, пулман япала вӑл.
IV. Йӗкӗтсем ашкӑнаҫҫӗ // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
— Суятӑн, улталасшӑн эс мана; эс мана юратмастӑн; эс юратнине ӗмӗрне те ӗненессӗм ҫук!»— Ты лжешь; ты обманываешь меня; ты меня не любишь; я никогда не поверю, чтобы ты меня любил!
III. Кӗтмен йӗкӗт. Кавар // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Салхуллӑ сӑн-пичӗсенче ӗмӗрне кулӑ йӗрри палӑрман ҫынсем те пулин, урисемпе тӑпӑртаттара-тӑпӑртаттара, хулпуҫҫийӗсене вылятнӑ.
XIII // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Ал-ура хӑрса лартӑр, эхер те эпӗ хӑҫан та пулин мӗн те пулин вӑрланӑ пулсан. Анненне хӑймаллӑ хуран куклисем вӑрланисӗр пуҫне, ӗмӗрне вӑрласа курман. Вӗсене те пулин вунӑ ҫулхи ача чух вӑрланӑ».
XII // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Анчах Озеровӑн хӑнӑхса ҫитнӗ пӗр ҫирӗп йӗрке пур, хӑйне ирӗксӗрлемесӗр вӑл ҫак йӗркерен ӗмӗрне те тухмасть.
XIX // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.