Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ӗмӗрне сăмах пирĕн базăра пур.
Ӗмӗрне (тĕпĕ: ӗмӗрне) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Эпӗ кун пек ҫӗрле ҫутатакан ҫеҫкесене ӗмӗрне курман…

— А я никогда не видел цветов, которые распускаются ночью…

Ҫӗрле ҫутатакан ҫеҫкесем // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 116–118 с.

Кун пек илемлӗ чӗр чунсене ӗмӗрне курман.

Никогда не видел таких красивых детишек.

Сӑвап // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 105–116 с.

«Ырлӑх пар, пурлӑх пар, кун кунлама кун пар, ҫӗр ҫӗрлеме ҫӗр пар, ӗҫлесе ирттермелӗх ӗмӗрне пар. Выҫса килекене тӑрантарса ямалӑхне пар, шӑнса килекене ӑшӑтса ямалӑхне пар…»

«Даруй нам радость, даруй достаток, пошли нам день, чтобы его прожить, пошли нам ночь, чтобы пережить ночь, даруй жизнь, чтобы провести его в трудах. Помоги накормить голодного, помоги обогреть замёрзшего…»

Ылтӑн пан улми // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 84–97 с.

Ачасем тес — аплах пӗчӗккисене ӗмӗрне те курман.

Может, дети, но таких маленьких детишек я вовек не видел.

Ҫукнӑҫ // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 51–56 с.

Вӑл та ӗмӗрне ҫум ҫумласа курман аллине ман енне тӑсрӗ.

Он тоже протянул белую гладкую руку — сразу видно, никогда не полол сорняки.

Чатӑр // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 43–50 с.

Лавккари пекки пулсан калӑттӑм: «Кукамай, ан пӑшӑрхан, ӳсем-ха, нумай укҫа ӗҫлесе илем, вара сана кунран та хитререххине туянса парӑп, ӗмӗрне ванманнине. Ылтӑн пӗтев илсе парӑп сана, кукамай!» — тейӗттӗм…

Был бы как в магазине, сказал бы бабушке: «Не переживай, бабушка, вырасту, заработаю много денег и куплю тебе ещё краше, который вовек не разобьётся. Бабушка, я куплю тебе амулет из золота!..».

Мӑнкун // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 19–22 с.

Ӗмӗрне ҫисе курман кун пек ҫӑкӑрсӑрах анакан яшка!

В жизни не ел такого супа, даже без хлеба вкусный!

Лайӑх аппа // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 14–18 с.

Кашниннех тепрер лаша тупас пулать-ха, ун чухне ӗмӗрне те хуса ҫитеймеҫҫӗ!

Надо обзаводиться каждому лишнею лошадью, и нас сроду тогда не угоняют!

XVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Ҫавӑн пек эрехе кашни кун выҫварла пӗрер-икшер стакан ӗҫнӗ пулӑттӑм та — ним мар ҫӗр ҫула ҫитиччен пурӑнӑттӑмччӗ, кунашкал ӑҫтан вӑл хӑв ӗмӗрне пурӑнса ҫитеретӗн?

Вот такое вино кажин день пил бы натощак по стакану, по два и жил бы лет до ста, а так разве свой срок доживешь?

VI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Пӗтӗм ӗмӗрне тенӗ пек пурӑнса ирттернӗ кил-ҫуртра вӑл ытлашши ҫын пулса тӑчӗ.

Она стала лишней в доме, в котором прожила почти всю свою жизнь.

III // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Анчах Осетровӑй слободкӑна ҫитсен йытӑ аяккинелле пӑрӑнчӗ; ун чухнехи ишӗлчӗксем урлӑ уйӑх ҫутипе хамӑр епле чупса пынине эпӗ ӗмӗрне те манас ҫук.

Но, добежав до Осетровой слободки, пес свернул в сторону, и тут началась такая гонка при лунном свете по развалинам, какой я ввек не забуду.

VI сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.

Ӑнлан, инвалидпа ӗмӗрне ӗмӗрлеме тивет.

Пойми — с инвалидом всю жизнь жить.

10 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Эсир кӑвакал нарт-нарт кӑшкӑрнине те ӗмӗрне илтсе курман пулӗ!

Вы, небось, и утиного кряку сроду не слыхали!

XXVII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Вӗсем ӗмӗрне пурӑнса ирттернӗ ватӑ йыттӑнни пекех салху та йӑваш курӑнаҫҫӗ.

Взгляд их был грустен и спокоен, как у старой доживающей век собаки.

XXV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Тытӑнтӑм вара хӗрарӑмсем патне чупма — хӑрушӑ! — унашкалли ман нихҫан ӗмӗрне пулманччӗ.

И, чего сроду со мной не было, начал я за бабами бегать.

XXV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Кун пеккине ӗмӗрне те курман Ильинична тӗлӗнсе хытса кайнипе аллисене шартах ҫапса илчӗ:

Ильинична от изумления руками всплеснула:

XXI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Пирӗн кил-йыш ӗмӗрне кун пек намӑса курман.

— У нас в семействе такой срамы век не было.

XXI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Пурнӑҫра тем тӗрлӗ инкеке лекме тиврӗ пулсан та, ӗмӗрне кун пек шикленсе курманччӗ!» — шухӑшларӗ вӑл ыйха путнӑ май, ҫывӑрнӑ урисене рехетлӗн тӑсса хурса.

Сроду в жизни не испытывал такого страха, сколько ни приходилось бывать в переплетах!» — думает он, засыпая и с наслаждением вытягивая затекшие ноги.

IX // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Кунпа инкеке лексен те — ӗмӗрне пӗтместӗн!

С этим в беду попадешь сроду не пропадешь!

VIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Тепри ӳсӗр пуҫпа темтепӗр намӑс курса пӗтет те тек ӗмӗрне ҫӑвар патне илсе пымап тесе сӑмах парать…

Иной в пьяном виде сразу наберется и зарекается сроду не пить…

VII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех