Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӑнлантӑн (тĕпĕ: ӑнлан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ну, ӑнлантӑн пулсан, урӑх калаҫмалли те ҫук.

— Ну, понял — и весь разговор.

38 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Сасӑсене эсӗ пирӗнтен те туллинрех туйса ӑнлантӑн.

Звуки доступны тебе в большей полноте, чем нам.

VII // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.

— Пӗтӗмӗшпе илсен, эпӗ мӗн калас тенине эсӗ ӑнлантӑн, — терӗ Корытов, ӗҫ папкине хӑвӑрт хӑй патнелле шутарса.

— В общем ты понял, что я хотел тебе сказать, — произнес Корытов, резким жестом придвигая к себе папку с делами.

Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

— Ҫук, эсӗ мана тӗрӗс мар ӑнлантӑн.

— Нет, ты не так поняла меня.

VIII // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.

— Тӗрӗс мар ӑнлантӑн мана, Мелехов!

— Ты не так понял, Мелехов!

LXIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Ӑнлантӑн пулӗ мана?

Ты понимаешь меня?

XX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Ӑнлантӑн пулсан, хур-кӑвакал нихҫан та сыснашӑн тус-юлташ пулмасть.

 Если понимаешь, гусь свинье не товарищ.

IV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Эсӗ мана ӑнлантӑн пулас?

Ты есть понял меня?

Хӑрушӑ ҫын // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.

Эсӗ ӑнлантӑн, ҫапла?

Ты понял, да?

XXIV // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Ӑнлантӑн, э?

Понял, да?

XXI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Ӑнлантӑн, э?

Ты понял, да?

XXI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Ӑнлантӑн, е?

Понял, да?

XX // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

— Пурне те ӑнлантӑн-и, Володя? — Комиссар Володьӑн тӑнлӑ та хӑюллӑ куҫӗсем ҫине сӑнаса пӑхрӗ, — Хамах куратӑп, ӑнлантӑн.

— Все понял, Володя? — И комиссар пытливо заглянул в смышленые, смело и серьезно смотревшие на него глаза Володи, — вижу сам, что понял.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

— Эсӗ ман пата килтӗн, апла эсӗ мана ӑнлантӑн, эпӗ ҫак ылханлӑ хулана ыранах илетӗп!

— Ты пришла ко мне, значит, ты поняла меня, и завтра я возьму этот проклятый город!

Итали ҫинчен хунӑ юмахсем // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 166–190 стр.

Же ве, муа, ше ву куше, ӑнлантӑн и?

- Же ве, муа, ше ву куше, понимаешь ли?

X сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Мӗн ӑнлантӑн, Кури тете?

Что ты понял, дядя Гурий?

Тӑххӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Эс мана йӑнӑш ӑнлантӑн, Санькка…

Ты меня неправильно понял, Саня…

Саккӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех