Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ӑратти (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпӗ те Пилешкасси ӑратти тӑвасшӑн…

Куҫарса пулӑш

XVIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Ӑратти чаплӑ унӑн…

Куҫарса пулӑш

III сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Е кам та пулсан ун ятне хур тусан, Е пусмӑрласа хурах пусас пулсан — Урхашӑн хатӗр хута кӗме ӑратти Тата ӗҫкӗшӗн пуҫ яракан ял йытти.

Куҫарса пулӑш

XII. Элек // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Чаплӑ та паллӑ вуник ял хушшинче Сившури Урхан сарлака килкарти; Туссем, пӗлӗшсем — нумай ял тенинче, Сарӑлнӑ йӗри-тавра ун ӑратти.

Куҫарса пулӑш

XII. Элек // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Йӗке хӳре ӑратти!

Крыса да и только!

Ҫӗвӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

— Аслаҫӑр — аристократ ӑратти, урӑхла каласан — улпут, тӗлӗнтермӗш.

— Ваш дед был аристократ, то есть барин и чудак.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 382–396 с.

— Каҫа сулӑнсанах, ӗҫке перет, усал ӑратти.

— Как к вечеру, обязательно зенки нальет, трюфель сатанинский.

XII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Уншӑн акӑ мӗн паллӑ пулса тӑнӑ: виҫӗ лашаран пӗри американец ӑратти пулнӑ, тепри — пысӑк мустанг; ун чӗрнисем американски лаша чӗрни пысӑкӑшех пулнӑ.

Ему стало ясно, что из трех лошадей одна была американской породы, другая — крупный мустанг; его копыта были почти такого же размера, как и у американской лошади.

LХХVI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Вӗсен пӗтӗм ӑратти ҫавӑн пек.

У них вся порода такая.

Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Пирӗн ӑратти ҫавнашкал ӗнтӗ…

Такой уж у нас род…

X // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Шыв кайӑкӗн ӑратти темерӗн: пӑхма пӳрнескесем пек пӗчӗкҫӗ пулин те шывра пулӑсем пек вӑр-вар: шыв тӑрӑх чупса пӗрне-пӗри хӑвалаҫҫӗ е чӑма-чӑма пытанмалла выляҫҫӗ.

Вот это да: какие смекалистые утята! Сами чуть больше напёрстка, но такие шустрые, плавают как рыбы: то мечутся по водной глади, то под водой прячутся…

Аптраман кӑвакалсем // Николай Ишентей. Николай Ишентей. Ырӑ ӗҫсен команди. Дмитрий Суслин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2013. — 34,36,40 с.

Мелеховсен ӑратти пӗрре кӑна мар йӑх хушса сыпӑнӗ ак!

Ишо не зараз переведется мелеховская порода!

V // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Ӑратти ҫавӑн пек сирӗн, Логов ӑратти!

Вот она, ваша логовская породка.

XV // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Ӑратти ҫавӑн пек! — терӗ хуньашшӗ, сӑмаха татса каласран пӑрӑнса.

— Такая порода! — уклончиво ответил свекор.

I // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Сасартӑк, акӑлчан ӑратти пӗчӗк шурӑ йытӑ вӗрсе янӑ та ӑна хирӗҫ чупса пынӑ.

Вдруг белая собачка английской породы залаяла и побежала ей навстречу.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк. Суд // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940

Хӑйне чӗнмесӗр итлекен Алексей умӗнче вӑл «хӗрарӑм ӑратти» ҫинчен пӗрре мар мухтанса калаҫнӑ:

Пользуясь покладистостью молчаливого Алексея, не раз принимался до небес превозносить «женское отродье»:

15 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех