Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫӗкленӗ (тĕпĕ: ҫӗклен) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Арӑмӗ кӑшкӑрса ямарӗ, сулӑнса каймарӗ, вӑл ҫӳлелле ҫӗкленӗ аллине хуллен кӑна антарчӗ те, хӑйсем ҫинелле тӗлленӗ револьверсен кӗпҫисем умӗнче упӑшкине алӑ пачӗ.

Жена не вскрикнула, не пошатнулась, только легким движением опустила и подала ему руку под дулами направленных на них револьверов.

1943 ҫулхи майӑн 22-мӗшӗ // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953

Стручков ӳксен, вӗсем ӑна ҫӗкленӗ те ҫывӑхри ҫурта кайса хунӑ.

Когда Стручков упал, они подхватили его, отнесли в ближайший дом.

11 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Ирхине вӑрансан, вӑл койка ҫине тӑрса ларса аллисене ҫӳлелле ҫӗкленӗ, айӑккалла тӑснӑ, пӗшкӗннӗ, тӳрленнӗ, пуҫне ҫавӑркаланӑ — гимнастика тунӑ.

Проснувшись утром, он садился на койке, разводил руки вверх, вбок, наклонялся, выпрямлялся, ритмично вращал и наклонял голову — делал гимнастику.

4 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Автоматне ҫӗкленӗ каҫхи тӗксӗм сӑнлӑ часовой капитан Енакиевӑн ҫулне пӳлчӗ, анчах хӑйсен батарейин командирне палласан каялла чакса хытса тӑчӗ.

Часовой с поднятым автоматом и смутным лицом, на котором ещё лежала ночная тень, преградил капитану Енакиеву дорогу, но, узнав своего командира батареи, отступил в сторону и застыл.

22 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

— Ан пӑшӑрханӑр, —терӗ те парикмахер, унӑн ҫӳле ҫӗкленӗ аллинче хачӑ янӑраса чӑнкӑртатма пуҫларӗ.

– Не беспокойтесь, – сказал парикмахер, и в его высоко поднятой руке звонко защебетали ножницы.

17 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

чашӑк-тирӗк ҫӗкленӗ хӗрсем ҫӳренӗ;

ходили девушки с судками;

16 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Сасартӑк вӗсен асли чарӑнса тӑнӑ та аллине ҫӗкленӗ.

Вдруг старшой остановился и поднял руку.

1 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Курнӑ та илемлӗ ҫулҫӑна пӗр ҫӗкленӗ, пӗр хӑпартнӑ, пӑлтӑр-пӑлтӑр ҫавӑрнӑ.

Куҫарса пулӑш

Нимрен нимӗр турӑмӑр... // Элиза ВАЛАНС. Тантӑш, 2015.07.23, 30 (4444)№

(Николай ҫӗкленӗ хӑмана тепӗр вӗҫӗнчен ярса тытать).

(Хватает доску, поднятую Николаем, с другого конца).

Виҫҫӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Тамара хӗрне ҫӗкленӗ те залри кантӑк умӗнче урамалла тинкерсе пӑхса тӑрать, кӑсӑя курӑнмасть-ши тесе пӗтӗм таврана куҫӗпе «хыпашлать».

Тамара с дочкой на руках стоит у окна в зале и глазами ищет синицу.

Кӑсӑя // Владислав Николаев. Килти архив

Пӗрремӗш юрату килсе ҫӳл тӳпене ҫӗкленӗ вӑхӑтра та сӑвӑ-тавраш ҫырман Тамарӑн юрӑ йӗркисем шӑрҫаланчӗҫ…

Тамара даже в юношеские годы, когда почти все подростки от чувств нахлынувшей первой любви пишут объяснения в стихотворной форме, не писала стихов, а тут сами собой пришли строки – появились куплеты под музыку.

Кӑсӑя // Владислав Николаев. Килти архив

— Берлин стенине ҫӗкленӗ вӑхӑтра 3-мӗш тӗнче вӑрҫи пуҫланас хӑрушлӑхах пурччӗ, — терӗ ветеран.

— Когда поднимали Берлинскую стену, была угроза начала 3-й мировой войны, — сказал ветеран.

Артиллерист // А. БЕЛОВ. http://www.zp21rus.ru/obshchestvo/3561-artillerist

Хуҫалӑхри тӗрлӗрен производство объектне ҫӗкленӗ май Василий Павлович ялӑн малашлӑхӗ культурӑна аталантарнипе тачӑ ҫыхӑнура пулнине те ӑнланнӑ.

Куҫарса пулӑш

Культура ҫурчӗ ӗҫлеме пуҫланӑранпа 45 ҫул ҫитрӗ // Г. АНДРЕЕВА. http://www.zp21rus.ru/kultura/2515-kultu ... -45-ul-itr

– Ҫапла, тӗрлӗ ҫулта шкултан вӗренсе тухнӑ ҫамрӑксем район, республика, ҫӗршыв шайӗнче Йӳҫкасси шкулӗн ятне ҫӳле ҫӗкленӗ, ҫӗклеҫҫӗ те.

Куҫарса пулӑш

Йӳҫкасси шкулӗ 120 ҫулта // Н. НИКОЛАЕВА. http://www.zp21rus.ru/v-rajone/6992-j-ka ... l-120-ulta

— Ӑнлантӑн-и, — терӗ Гек юлашкинчен, халапӑн чи пысӑк теми патне таврӑнса, — «иккӗмӗш номертен» виски ҫӗкленӗ ҫынсем укҫине те кӑларса кайнӑ.

— Так вот, — сказал Гек, опять возвращаясь к главному предмету, — кто унес бочонок виски из второго номера — унеси деньги.

33-мӗш сыпӑк. Джо индеец пурнӑҫӑн юлашки кунӗсем // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

— Ҫакӑнта, — тенӗ те виҫҫӗмӗшӗ, хунара ҫӳлелле ҫӗкленӗ, ҫавӑнпа унӑн пичӗ ҫине ҫутӑ ӳкнӗ.

— Вот здесь, — сказал третий голос; человек поднял повыше фонарь, и на его лицо упал свет.

9-мӗш сыпӑк. Масар ҫинче пулнӑ трагеди // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Сасӑлавра пурте тенӗ пекех алӑ ҫӗкленӗ.

На голосовании почти все подняли руки.

Шупашкар мэрне икӗ ҫум пулӑшӗ // Софья Савнеш. http://chuvash.org/news/14852.html

«Информаци кунӗнче ку ыйтӑва ҫӗкленӗ. Ҫакӑн ҫинчен влаҫ ҫыннисем пӗлеҫҫӗ. Хальлӗхе хурав паман-ха», — ӑнлантарать Нурӑс ял тӑрӑхӗн тӗп специалисчӗ Елена Петрова.

Куҫарса пулӑш

Шухӑ водительсем саккуна уямаҫҫӗ, ҫынсене шеллемеҫҫӗ // Марина ГРИГОРЬЕВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.18, 23(945)№

Н. В. Федоров Президент Тӑван ҫӗр-шывӑн 1941—1945 ҫулсенчи Аслӑ вӑрҫинче пуҫ хунӑ ентеш-паттӑрсене сума суса Алманчра ҫӗкленӗ палӑк ҫывӑхне пухӑннӑ ял ҫыннисемпе калаҫма та вӑхӑт тупрӗ.

Куҫарса пулӑш

Чӑваш Ен Президенчӗ Н. В. Федоров: «Ҫитӗнӳ пӗр-пӗрне ӑнланса ӗҫленинчен килет» // Ял пурнӑҫӗ. «Пирӗн пурнӑҫ», 2010.03.30

Н. В. Федоров хӑтлӑ витере пулчӗ, Васильевсем ҫӗкленӗ капмар ҫурта кӗрсе курчӗ, сӗтел хушшине вӗри чей ӗҫме ларас умӗн ӗҫчен ҫемьене парне пачӗ, вӗсемпе пӗрле сӑн ӳкерттерчӗ.

Куҫарса пулӑш

Чӑваш Ен Президенчӗ Н. В. Федоров: «Ҫитӗнӳ пӗр-пӗрне ӑнланса ӗҫленинчен килет» // Ял пурнӑҫӗ. «Пирӗн пурнӑҫ», 2010.03.30

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех