Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫукки сăмах пирĕн базăра пур.
ҫукки (тĕпĕ: ҫукки) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ялта ӗҫ ҫукки мӗнпур ҫӗрти йывӑрлӑх.

Отсутствие в деревне работы проблема повсеместная.

Ӗлӗкхилле шухӑшлани чӑрмантарать // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

– Ятарласа пӗҫерекен ҫукки пӑчлантарать.

— Нет у нас повара.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

– Ялсенче ӗҫ вырӑнӗ ҫукки канӑҫ памасть.

- Не даёт покоя, то, что в деревнях нет рабочих мест.

Ҫӑвать те, пӗҫерет те // Сувар. «Сувар», 21(699)№, 2007.05.25

— Тулли телей пирки калаҫма кукамине ҫумра кукаҫи ҫукки пӑшӑрхантарать ахӑртнех...

- О полном счастье говорить, скорее всего, бабушке мешает отсутствие рядом дедушки.

«Йывӑрлӑх та кирлӗ - пурнӑҫ тутине туйма» // Рита АРТИ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.18, 23(945)№

Реакци ҫукки йӳҫеклӗх пысӑкки пирки калать.

Отсутсвие реакции показывает о высокой кислотности.

Тӑпрана мӗншӗн извеҫлемелле? // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. «Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх», 2016.06.02, 21№

Тӗрӗсрех, ачашӑн унӑн уҫлӑхӗнчи кирек хӑш сайта кӗрессипе нимӗнле чару та ҫукки.

Куҫарса пулӑш

Хаваслӑ ҫу кунӗсенче инкек ан хурлантартӑр // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.05.31, 82-83№

Пӗчӗк ял нуши — лавкка ҫукки ӗнтӗ.

Трудности маленькой деревни - отсутствие магазина.

Йӗри-тавра пӗве, пусӑра шыв ҫук... // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

11. Саккун урлӑ никам та Турӑ умӗнче тӳрре тухас ҫукки паллӑ, мӗншӗн тесессӗн «тӳрӗ ҫын хӑй ӗненнипе чӗрӗ пулӗ».

11. А что законом никто не оправдывается пред Богом, это ясно, потому что праведный верою жив будет.

Гал 3 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

2. Ыттисем пӗлмен чӗлхепе калакан вӑл ҫынсене каламасть, Турра калать: ӑна никам та ӑнланаймасть, Сывлӑш пӗлтернипе вӑл пӗлме ҫукки ҫинчен калать.

2. Ибо кто говорит на незнакомом языке, тот говорит не людям, а Богу; потому что никто не понимает его, он тайны говорит духом;

1 Кор 14 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

34. Ӑна вилӗмрен чӗртсе тӑратни ҫинчен, Вӑл ҫӗрсе каяс ҫукки ҫинчен ҫапла каланӑ: «Давида пама пулнӑ ырӑлӑхсене Эпӗ чӑнах сире парӑп» тенӗ.

34. А что воскресил Его из мертвых, так что Он уже не обратится в тление, о сем сказал так: Я дам вам милости, обещанные Давиду, верно.

Ап ӗҫс 13 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

21. Вӑл вӗсене ҫавӑн ҫинчен никама та калама хушман, 22. Вӑл ӗнтӗ Этем Ывӑлӗ нумай асапланасси ҫинчен, аслӑ ҫынсем, аслӑ священниксем, кӗнекеҫӗсем Ӑна йышӑнас ҫукки ҫинчен, Ӑна вӗлересси ҫинчен, Вӑл виҫҫӗмӗш кунне чӗрӗлсе тӑрасси ҫинчен каланӑ.

21. Но Он строго приказал им никому не говорить о сем, 22. сказав, что Сыну Человеческому должно много пострадать, и быть отвержену старейшинами, первосвященниками и книжниками, и быть убиту, и в третий день воскреснуть.

Лк 9 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

31. Унтан Вӑл вӗсене Этем Ывӑлӗ нумай асапланасси ҫинчен, аслӑ ҫынсем, аслӑ священниксем, кӗнекеҫӗсем Ӑна йышӑнас ҫукки ҫинчен, Ӑна вӗлересси ҫинчен, Вӑл виҫҫӗмӗш кунне чӗрӗлсе тӑрасси ҫинчен вӗренте пуҫланӑ.

31. И начал учить их, что Сыну Человеческому много должно пострадать, быть отвержену старейшинами, первосвященниками и книжниками, и быть убиту, и в третий день воскреснуть.

Мк 8 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

17. Иисус вӗсем мӗн ҫинчен калаҫнине пӗлсе вӗсене ҫапла калать: мӗншӗн эсир хӑвӑрӑн ҫӑкӑр ҫукки пирки калаҫатӑр?

17. Иисус, уразумев, говорит им: что рассуждаете о том, что нет у вас хлебов?

Мк 8 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

50. Вӗсене йывӑҫран тунинченех, вӗсене ылтӑнпа кӗмӗл сӑрнинченех вӗсем суя пулнине пӗлме пулать; вӗсем турӑ марри, вӗсене ҫын алли туни, вӗсенче турӑ ӗҫӗ нимӗн те ҫукки халӑхсене те, патшасене те уҫҫӑнах курӑнмалла.

50. Так как они деревянные и оправленные в золото и серебро, то можно познать, что они ложь; всем народам и царям сделается ясным, что это не боги, а дела рук человеческих, и в них нет никакого действия божественного.

Иер ҫыру 1 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Ҫӳлхуҫа ҫакна курнӑ, тӳрӗлӗх ҫукки Унӑн куҫӗшӗн ытла ирсӗр курӑннӑ.

И Господь увидел это, и противно было очам Его, что нет суда.

Ис 59 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

22. Канаш ҫукки тытӑннӑ ӗҫе пӑсса ярать, канашҫӑсем йышлӑ чухне ӗҫ ӑнӑҫлӑ пулать.

22. Без совета предприятия расстроятся, а при множестве советников они состоятся.

Ытар 15 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

24. Тулӑх тырпул чухӑнсен хирӗнче те пулать; анчах ӑна йӗрке ҫукки пӗтерет.

24. Много хлеба бывает и на ниве бедных; но некоторые гибнут от беспорядка.

Ытар 13 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Елчӗкри пушар хурал чаҫӗн начальникне В.Григорьева Исемпел, Шуршу, Чӑваш Тӑрӑмӗ, Хӗрлӗҫыр ялӗсенче шыв ҫукки пӑшӑрхантарать.

Куҫарса пулӑш

Шыв-шур, пушар ан кӑтарттӑр шар // В.КИРИЛЛОВА. «Елчӗк Ен», 2016.03.17

Паянхи куна ку тӑрӑхра ҫивӗч ыйтусенчен пӗри - Тукай Мишер вӑтам шкулӗнче автобус ҫукки.

Куҫарса пулӑш

Ыйтусене ял ҫыннисемпе сӳтсе явнӑ // А.ЕФРЕМОВА,Н.АРХИПОВА. «Каҫал Ен», 2016, пуш, 18

Халӗ тин ҫурта юсама ҫукки те паллӑ.

Куҫарса пулӑш

Асӑрханулӑхпа тимлӗх кирлех // Татьяна НАУМОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.03.12, 9№

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех