Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӗлеретчӗҫ вӗт, наччасра пурсӑмӑра та тӗп тӑватчӗҫ! — аллисене шарт та шарт ҫапать тин чупса ҫитнӗ Ехвин, халӗ те ҫӗр ҫинче выртакан Йӑванпа Унеҫӗм кутӗнче кускаласа.
1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Хӑшӗ тапать, хӑшӗ прикладпа ҫапать…
3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Тин пӗҫернӗ ҫӑкӑр шӑрши таҫта ҫити ҫапать, техӗмӗпе аякранах ыррӑн-ыррӑн илӗртет.
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Ӳкнӗ чухне вӑл чылай хушӑ тертлен шухӑшларӗ: перекенсен хӗрлӗ вучӗ мӗншӗн халӗ те йӑлтӑртатать, унӑн месерле выртакан ӳтне пуклак-мӑка ырату пыра-пыра ҫапать те ҫапать, ҫапать те ҫапать…
IV. «Гарнаш, Автан урамӗ» // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.
Кӑвайт вӑйсӑррӑн ҫатӑртатать, чашлатать, пӑшалӑн яка хурҫи ҫинче ҫулӑм ҫути авкаланать, Тарт куҫӗсене шуранка вӗри ҫапать.Огонь вяло потрескивал, шипел, змеился в гладкой стали ружья и бледным жаром падал в глаза Тарта.
III. Блемер Тарта тупать // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.
Параппанҫӑсем, пӗлессӗр килет тӗк — пурте тенӗ пекех кӑштах шанчӑк ҫухатнӑ сӑнлӑ, анчах ку — хӑйне хисеплесе, хавхаланса ҫапать параппанне.У барабанщиков, знаете, обычно — разочарованный вид, но этот бьет с достоинством, с увлечением.
V. Хатӗрленӳ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Ӑна тепӗр чухне яккӑр сӑнчӑрӗн йӑлмакӗ уринчен ҫапса ӳкерсе палуба ҫине ҫавӑрса ывӑтать, кнехтран ҫыхса ӗлкӗреймен канат вӗҫерӗнсе ал тупанӗн ӳтне вистет, тимӗр ункӑллӑ йӗпе парӑс кӗтессипе питӗнчен ҫил турта-турта ҫапать.
II. Грэй // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Вӗсене Громославски полк, урса кайнӑ пек хаяррӑн, флангран пырса ҫапать.
8 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Тавраран нӳрӗ сывлӑш ҫапать.
4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Эрӗм йӳҫҫиллӗ типӗ ҫил сасартӑк нӳрелет, шурлӑх шӑрши ҫапать.
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Унтан тар шӑрши кӗрет, пӑшал тӗтӗмӗ шӑрши ҫапать…
8 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Пӗрре вӑл хӑйне ҫакса янӑ шучча ҫапать, тепре парус пек сарӑлса каять.Оно рвалось с древка, хлестало по нему и раздувалось парусом.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Ленин юнашарах выртать, унран ҫумӑрпа курӑк шӑрши ҫапать.Ленин улегся рядом, от него повеяло запахами дождя и мокрых трав.
18 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.
Крюсе-Майя ахлатса та охлатса пӗҫҫисене алӑпа ҫапать.
Ытларикун, августӑн вуннӑмӗшӗнче Эмиль шапана ирхи апат карҫинккине ячӗ, ун хыҫҫӑн ҫав тери лайӑх мар хӑтланчӗ, кун пирки каласа та парас килмест // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Ударник боекӗ капсюле пырса ҫапать те пӑшал персе ярать.В то же мгновение боек ударит в капсюль, и произойдет выстрел.
Красноармеецсен винтовки // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Унӑн виҫӗ патрон капсюльне пырса ҫапать, ҫавӑнпа та ӑна боёк теҫҫӗ.Передний его конец ударяет по капсюлю патрона и потому называется боек.
Красноармеецсен винтовки // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Пускӑчне пуссанах пружина хӑйне тытса тӑракан ҫеклӗрен вӗҫерӗнет те, йӗпе малалла тапса ярать, йӗп вара хутран тунӑ патронӑн тӗпне шӑтарса тар зарячӗ витӗр тухать, капсюле пырса ҫапать.
Йӗплӗ винтовка // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Курок капсюле пырса ҫапать.
Капсюль // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Сывлӑш хумӗ машинӑна пырса ҫапать те, йӑлтӑртатса тӑракан «оппель-адмирал» самантрах ҫул хӗрринчи лупашкана тӳнсе йӑванать.
«Пауль Pиберт» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Мӗншӗн тесен пирӗн куҫа Уйӑх ҫине ӳкнӗ Хӗвел ҫути ҫапать.Потому что до нашего глаза доходят солнечные лучи, отраженные поверхностью Луны.
Мӗн вӑл ҫӑлтӑр, мӗн вӑл планета? // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.