Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шутлама (тĕпĕ: шутла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗсем ҫак ӑсталӑха мӗн ҫамрӑкранпах вӗренеҫҫӗ, хӑйсене чаплӑ йӑхран е нумай вӗреннӗ ҫынсем тесе шутлама ҫук.

Они с молодых лет обучаются этому искусству и не всегда отличаются благородным происхождением или широким образованием.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Ятарласа шутлама лартнӑ ҫынсем шута илни тӑрӑх унта ҫӗр пин ҫын ытла пырса курнӑ.

Как показал специальный подсчет, свыше ста тысяч горожан.

Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Темиҫе ҫул иртсен кӑна, Святой Елена утравӗнче, иртнӗ ӗҫсем ҫинчен шутлама пушӑ вӑхӑт нумай пулнӑ вӑхӑтра, Российӑри хӑйӗн ӑнӑҫсӑрлӑхне Наполеон урӑх сӑлтавсемпе ӑнлантарса панӑ.

И только через несколько лет, на острове Святой Елены, когда было много времени подумать о минувшем, Наполеон высказал иную причину своего поражения в России.

VII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ӑна хӑйне те, унӑн советникӗсенчен чылайӑшӗсене те нумай япаласем ҫинчен шутлама тивнӗ.

Многое заставляло его и наиболее благоразумных его соратников с тревогой задумываться.

I сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Англичансен главнокомандующийӗ хӑй те, ҫав элес-мелес машинӑсем малашне кирлӗ пулас ҫук, тесе шутлама тытӑннӑ.

И сам английский главнокомандующий начинал уже думать, что неуклюжие машины мало будут полезны и в будущем.

Камбре патӗнче танксемпе ҫапӑҫни // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Вӑл ӗнтӗ ҫынсене ҫав тери нумай пӗтерме пултарнӑ, ҫавӑнпа та ҫынсем атакӑна кайнӑ чух боецсене пӑшал пульлинчен хӳтӗлекен япала тӑвасси ҫинчен шутлама тытӑннӑ.

Такой губительной силы, что снова пришлось усиленно думать о защите бойцов, идущих в атаку.

Хӳтӗлекен япала шырани // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Володя, халь кӑна хӑйне партизансем патӗнче, тесе шутлама пуҫланӑскер, ҫӗнӗ хӑрушлӑх сиксе тухнине кура кузов кӗтесне хӗсӗнсе ларнӑ.

Володя, который только что уверовал, что он уже у партизан, при новой опасности забился в угол кузова.

Володя // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Мускава таврӑнсан, кирлӗ пек йӗркелеме тата парти членӗн стажне пирӗн парти организацийӗн пухӑвӗнче ҫирӗплетнӗ кунтан шутлама, хӑйне валли мӗн кирлине ҫырса пыратчӗ.

По возвращении в Москву, оформить вступивших товарищей и установить стаж со дня их утверждения на нашем партийном собрании.

Икӗ операци // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Пӗр аллӑ ҫул каярах электричествӑпа ҫӗре сухаласси ҫинчен, вӑрманта йывӑҫ касса тунката кӑкласси ҫинчен тата выльӑх-чӗрлӗх валли улӑм турассипе ӗнесене сӑвасси ҫинчен кам шутлама пултарнӑ-ха?

Но кто бы мог представить лет пятьдесят назад, что электричество будет пахать землю, пилить и корчевать деревья в лесу, резать сечку для скота и даже доить коров?

Xӗвел // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Часах вӗсене вуншарӑн шутлама тытӑннӑ.

Скоро они стали насчитываться десятками.

Астероидсен тӑрӑхӗ // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Шутлама та кирлӗ мар, кунта вӗсем пинӗ-пинӗпе!

Придется бросить счет: их тысячи!

Ҫӗртен уйӑх патне ҫитиччен // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Уйӑх ҫинче курӑнакан кратерсемпе цирксене шутлама тытӑнӑпӑр: пӗрре, иккӗ, виҫҫӗ, вуннӑ… ҫирӗм… аллӑ…

Попробуем сосчитать кратеры и цирки, которые мы видим на Луне: один, два, три… десять… двадцать… пятьдесят…

Ҫӗртен уйӑх патне ҫитиччен // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Анчах ҫакӑн пек тӗрӗс вӑхӑт та ученӑйсемшӗн ҫителӗксӗр — вӗсен хӑйсен тата чӑн-чӑнрах вӑхӑт тӗрӗслӗхӗ пур: вӗсен хӑш чухне секундӑн ҫӗрмӗш, миллионмӗш пайне те шутлама тивет.

Но даже это точное время не годится для ученых — у них свой, высший класс точности: им приходится высчитывать сотые, тысячные и даже миллионные и миллиардные доли секунды.

Ҫынсем вӑхӑт шутне мӗнле тытса пыраҫҫӗ? // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Миллиард тетраде шутласа кӑларас тесен, аллӑ ачаран тӑракан пӗр класӑн, канмалли кунсӑр-мӗнсӗр, кунне ултшар сехет ӗҫлесе, виҫӗ ҫул ытларах вӑхӑт ирттермелле пулнӑ пулӗччӗ, кашни ачан вара сехетне виҫшер пин тетрадь шутлама тивет.

Чтобы сосчитать миллиард тетрадей, класс школьников в пятьдесят человек должен затратить больше трех лет, работая по 6 часов в день без выходных дней, и при условии, что каждый будет сосчитывать по три тысячи тетрадей в час.

Ҫӗр чӑмӑрӗ мӗн пысӑкӑш? // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Ҫапла вара Коперник вӗрентнӗ тӑрӑх, Ҫӗре тӗнче варринче ниҫталла куҫмасӑр тӑрать теме ҫук, ытти тӗнчене Ҫӗршӗн тунӑ, тесе шутлама та юраман.

Итак, по учению Коперника, Землю нельзя уже было считать неподвижным центром мира, для которого создана остальная Вселенная.

Поляксен аслӑ астрономӗ Коперник // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Мӗншӗн тесен тӗнче мӗнле пуҫланни ҫинчен вӑл вӗрентни нумайӑшӗ тӗн юмахӗсемпе пӗр пекрех пулнӑ; Ҫӗр чӑмӑр тени ҫеҫ пуп таврашсен кӑмӑлне кайман, ҫавӑнпа вӗсем тӗне ӗненекенсене Ҫӗре тӳрем тесе шутлама хушнӑ.

Потому что оно во многом сходилось с библейскими сказками о сотворении мира; только шарообразность Земли пришлась церковникам не по вкусу, и они приказали верующим считать Землю плоской.

Птолемей ҫут тӗнче ҫинчен вӗрентни // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Ҫапла Аристотель тӗнчен тӑххӑрмӗш пӗлӗчӗ те пур тесе шутлама тытӑнать.

И Аристотель решил, что есть девятая сфера,

Фаэтон халапӗ // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Нумай укҫаллӑ ҫынсене эпӗ ниепле те ахаль ҫынсем тесе шутлама пултараймастӑм.

Людей, у которых так много денег, я не мог себе представить обыкновенными людьми.

Республика королӗсенчен пӗри // Александр Алга. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 46–61 с.

Эпӗ, сире вара урӑх нихҫан та кураймӑп, тесе шутлама пуҫланӑччӗ.

А я уж думал, что никогда с вами не встречусь.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Вӑл Василий Георгиевичӑн пит-куҫӗ мӗнле пулнине аса илме тӑрӑшнӑ, Александра Петровна каланӑ сӑмахсене тата ытти вак-тӗвек япаласене аса илсе танлаштарса пӑхнӑ та, ҫав тери хӑрушӑ япала сиксе тухнӑ пек туйӑннӑ, Лена вилет пулӗ е вилнӗ те пулӗ ӗнтӗ, тесе шутлама тытӑннӑ.

Он вспоминал выражение лица Василия Георгиевича, сопоставлял десятки мелких наблюдений, фразы, сказанные Александрой Петровной, и приходил к твёрдому выводу, что положение отчаянное и что Лена умирает, если уже не умерла.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех