Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫак хушӑрах эпӗ бробдингнежцсем ҫине тапӑннине те ӑслӑ ӗҫ вырӑнне шутлама пултараймастӑп, Англи ҫарӗ те хӑйӗн ҫине Вӗҫекен утрав ҫитсе чарӑнсан аванах туймӗ тесе шутлатӑп.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Хӑй каланӑ тӑрӑх, унӑн шучӗпе тинӗс леш енче нимӗнле ҫӗршыв та пулма пултарайман, нимӗн ҫинчен те шутлама пултарайман ҫынсен ушкӑнӗ йывӑҫран тунӑ карап ҫине ларса хӑйсем ӑҫта кайма шутланӑ вырӑна кайма та пултарайман.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Эпӗ часах хытӑ ҫӗр ҫине тухрӑм, пӗр тӗмеске ҫине ларса малашне мӗн тӑвасси ҫинчен шутлама пуҫларӑм.Добравшись до берега, я присел на холмик отдохнуть и поразмыслить, что делать дальше.
Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Его величество ман пирки иккӗленсе тӑма та хатӗр-мӗн: вӑл эпӗ хама голландец пулатӑп тенине те ӗненесшӗн мар, вӑл мана христос тӗнне ӗненекен ҫын вырӑнне шутлама та хатӗр-мӗн.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Анчах доктор пӗр-пӗринпе хирӗҫсе пурӑнакан партисене ертсе пыракан ҫынсен пуҫ мимийӗсем хушшинче пысӑк уйрӑмлӑх ҫук тесе ҫирӗплетрӗ, ҫавӑнпа вӑл ҫакӑн пирки шутлама та кирлӗ мар, терӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Чӑнах та, кунта нимӗн те тӗлӗнмелли ҫук: ман куҫсем пит пысӑк япаласене курма хӑнӑхнӑччӗ те, ман хама куҫкӗски ҫинче курас та килместчӗ, мӗншӗн тесен ҫакӑнтан эпӗ хама ытла та ниме тӑман пӗчӗк чӗрчун тесе йӗрӗнсе шутлама пуҫлаттӑмччӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Вӗсем мана карлик тесе шутлама та пултараймарӗҫ, мӗншӗн тесен эпӗ ытла та пӗчӗккӗччӗ.Они не могли также признать меня простым карликом: я был слишком мал для этого.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Ҫак ӑслӑлӑхҫӑсенчен пӗри мана зародыш тесе е вӑхӑтсӑр ҫуралнӑ ҫын вырӑнне шутлама та пӑхрӗ.Один из этих мудрецов высказался в том смысле, что я являюсь только зародышем или недоноском.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
— Лайӑх шутлама пӗлетӗн-ҫке эсӗ, ним каламалли те ҫук! — мӑкӑртатса илчӗ Эмиль ашшӗ.— Хорошо ты считаешь, нечего сказать! — проворчал папа Эмиля.
Ытларикун, майӑн 22-мӗшӗ. Эмиль яшка савӑтне пуҫа тӑхӑнни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Вӗсем эсир уйӑх ҫинчен е пӗр-пӗр ҫӑлтӑр ҫинчен ӳкнӗ пулӗ тесе шутлама хатӗртерех.Они скорее готовы допустить, что вы упали с луны или с какой-нибудь звезды.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Вӗсем ҫак ӑсталӑха мӗн ҫамрӑкранпах вӗренеҫҫӗ, хӑйсене чаплӑ йӑхран е нумай вӗреннӗ ҫынсем тесе шутлама ҫук.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Ятарласа шутлама лартнӑ ҫынсем шута илни тӑрӑх унта ҫӗр пин ҫын ытла пырса курнӑ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Темиҫе ҫул иртсен кӑна, Святой Елена утравӗнче, иртнӗ ӗҫсем ҫинчен шутлама пушӑ вӑхӑт нумай пулнӑ вӑхӑтра, Российӑри хӑйӗн ӑнӑҫсӑрлӑхне Наполеон урӑх сӑлтавсемпе ӑнлантарса панӑ.
VII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Ӑна хӑйне те, унӑн советникӗсенчен чылайӑшӗсене те нумай япаласем ҫинчен шутлама тивнӗ.Многое заставляло его и наиболее благоразумных его соратников с тревогой задумываться.
I сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Англичансен главнокомандующийӗ хӑй те, ҫав элес-мелес машинӑсем малашне кирлӗ пулас ҫук, тесе шутлама тытӑннӑ.
Камбре патӗнче танксемпе ҫапӑҫни // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Вӑл ӗнтӗ ҫынсене ҫав тери нумай пӗтерме пултарнӑ, ҫавӑнпа та ҫынсем атакӑна кайнӑ чух боецсене пӑшал пульлинчен хӳтӗлекен япала тӑвасси ҫинчен шутлама тытӑннӑ.Такой губительной силы, что снова пришлось усиленно думать о защите бойцов, идущих в атаку.
Хӳтӗлекен япала шырани // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Володя, халь кӑна хӑйне партизансем патӗнче, тесе шутлама пуҫланӑскер, ҫӗнӗ хӑрушлӑх сиксе тухнине кура кузов кӗтесне хӗсӗнсе ларнӑ.
Володя // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Мускава таврӑнсан, кирлӗ пек йӗркелеме тата парти членӗн стажне пирӗн парти организацийӗн пухӑвӗнче ҫирӗплетнӗ кунтан шутлама, хӑйне валли мӗн кирлине ҫырса пыратчӗ.
Икӗ операци // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Пӗр аллӑ ҫул каярах электричествӑпа ҫӗре сухаласси ҫинчен, вӑрманта йывӑҫ касса тунката кӑкласси ҫинчен тата выльӑх-чӗрлӗх валли улӑм турассипе ӗнесене сӑвасси ҫинчен кам шутлама пултарнӑ-ха?
Xӗвел // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Часах вӗсене вуншарӑн шутлама тытӑннӑ.
Астероидсен тӑрӑхӗ // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.