Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шутлама (тĕпĕ: шутла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ертсе пыракан партизан арпашу вӑхӑтӗнче ачасем ҫухалса юлнине е асӑрхаман пулӗ, е ачасем уйрӑлса юлнӑ пӗр-пӗр ушкӑнпа кайнӑ, тесе шутлама пултарнӑ.

Провожатый мог в суматохе и не заметить, что дети пропали, или мог предположить, что они ушли с одной из отделившихся партий.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Анчах кунта, амӑшӗпе юнашар ларнӑ чухне пӗрре те хӑрушӑ мар, тӗттӗмре такам пытанса тӑрать тесе шутлама та ҫук…

Но здесь, у мамы, совсем безопасно, и не страшно думать, что в темноте кто-то прячется…

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Тепӗр кунтан е тепӗр икӗ кунтан хулана тавӑрӑнасси ҫинчен шутлама та кирлӗ мар.

Вернуться через день, через два в город тоже нельзя.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Ҫыннӑн пит-куҫӗ пӗр самантра ҫакнашкал улшӑнса тӑма пултарать тесе шутлама та хӗн.

Трудно было представить себе, что человек может в одну секунду так измениться в лице.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Шутлама та хӑрушӑ.

Страшно подумать.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Лена малтанах хӑраса ӳкнӗ, анчах аслашшӗпе пиччӗшин пит-куҫӗсем ытла та савӑнӑҫлӑ пулнӑ, вара вӑл ыран каймалли ҫул чӑн та питех те тӗлӗнмелле пулать тесе, шутлама пуҫланӑ.

Лена сначала заволновалась, но у деда и брата были такие весёлые лица, что предстоящее путешествие стало казаться очень интересным.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Вӑл пурӑнӑҫ чӑн та ҫакӑн пекех пулмалла пуль: вӑрман тӑрӑх ҫӳремелле, кӑвайт патӗнче е тата тӳрех пӗр-пӗр йывӑҫ айӗнче ҫӗр каҫмалла, ҫырла ҫимелле, сайра хутран сӗт ӗҫмелле, ҫӑкӑр хыттине чи тутлӑ апат вырӑнне хурса ӗммелле пулӗ, тесе шутлама пуҫланӑ.

И решила, что это так и полагается: ходить по лесу, ночевать у костра или просто под деревом, есть ягоды, изредка пить молоко и как лакомство сосать корочку хлеба.

Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Сирӗн, апла пулсан, ҫапла шутлама сӑлтав пур: его императорское величество…

Вы, стало быть, имеете основания полагать, что его императорское величество…

XXX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ун чухнехи, Петропавловскӑри поручикӑн куҫӗсем тесе яхӑнне те шутлама ҫук.

Ни намеком даже не напоминали они тогдашние, петропавловские поручичьи глаза.

XVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Ӑна ҫук тесе шутлама манӑн сӑлтавсем пур…

— Я имел все основания считать его отсутствующим.

IX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Тӑна кӗретӗр пулӗ тесе шутлама пулать-ха халлӗхе, эпир ӑнлантарса паратпӑр-ҫке…

Пока еще думать можно, что очухаетесь, мы разъясняем…

VI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ку вӑл — авалхи йӑларан: ҫын ячӗ ӑнсӑртран пулнӑ япала, тесе шутлама хӑнӑхнинчен те килет.

Это происходит от древнего обычая считать, что имя человека было случайным.

XXXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Иккӗш те хӑрушлӑхран хӑтӑлтӑмӑр тесе шутлама пуҫланӑччӗ.

Оба уже считали себя в безопасности.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

«… революци ӗҫӗшӗн тавӑрми пысӑк ҫухату пулнӑ пулӗччӗ, ҫакӑ вӑл «Аким» е «Курак» тенӗ ятсем Бауман ячӗ пулать, тесе шутлама сӑлтав параҫҫӗ.

…явится трудно вознаградимой потерей для революционного дела, дают основание предположить, что Бауман носил кличку «Акима» или «Грача».

XXIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Хӑйсем валли эпир мӗнле ҫимӗҫ хатӗрлени ҫинчен вӗсем шутлама та пултараймаҫҫӗ-ха халӗ!

Они и не представляют, какую пилюлю мы им готовим!

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫук, ун ҫинчен шутлама та кирлӗ мар.

Нет, об этом и думать нечего.

XVI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Нимӗҫ часовойӗсем каҫсерен автоматсенчен ахалех пӗр вӗҫӗмсӗр пеме тытӑнчӗҫ, ялта чӑн-чӑн ҫапӑҫу пуҫланса каять тесех шутлама пулать.

По ночам ни с того ни с сего немецкие часовые открывали пальбу из автоматов, такую, что можно было подумать, будто в селе разгорается бой.

XV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӑл тӗле граната пытарни ҫинчен кам шутлама пултартӑр?

Кто подумает, что на самом видном месте запрятаны гранаты?

XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Кашни шут секунда хушши пултӑр тесе, вӑл мӗн май килнӗ таран вӑраххӑн шутлама тӑрӑшрӗ.

Считал он как можно медленнее, с интервалами, предполагая, что каждый счет равен секунде.

XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ленька каллех шутлама тытӑнчӗ: пӗрре, иккӗ, виҫҫӗ-тӑваттӑ…

Ленька еще раз начал считать: раз, два, три, четыре…

XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех