Шырав
Шырав ĕçĕ:
Шерккейӗ хӑй уйрӑм пӳлӗмре иккен, ҫӳлти хутӗнче, урамалла тухакан ҫавра чӳречине тимӗр решеткепе тыттарнӑ ҫӗрте имӗш.Сам Шерккей, насколько известно Бикмурзе, живет на втором этаже, за зарешеченными окнами.
XIV. Ешӗл туй // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Урамалла тухакан чӳречине карасшӑнччӗ — ал айенче нимӗн тупаймарӗ, «Ҫунакан машинине» ҫутса ячӗ.
ХХХIII. Ашшӗн каламан сӑмахӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Кантюксен картишӗ аслӑ: пысӑк пӳрт хыҫӗнче пӗчӗкрех кивӗ пӳрт, пӗртен-пӗр чӳречине урлӑ тимӗр янӑ; унтан — икӗ хутлӑ, тӑват алӑклӑ кӗлет, ун хыҫӗнче путекпе пӑру хупмалли пӳрт-и, вите-и, унтан платник хатӗресем тытмалли уйрӑм, хыҫаларах лаша витисем, вутӑ купаланӑ аслӑк, пӗр кӗтесре мунча та пур.
VI. Кантюк кӗреки // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Унтан, витӗрех ҫил вӗрни ҫулӑма хӑвӑртрах вӑйланма пулӑшать тесе, Иманус хӑех библиотекӑн ултӑ чӳречине те яриех уҫса пӑрахрӗ, Пик-ан-Буасене ҫӳлтипе аялти хутри чӳречесене уҫса яма хушрӗ.
XIV. Иманус мӗн тӑвать // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Колька! — Мазинсен чӳречине пырса такӑртаттарчӗ вӑл.
26 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Вӑл чӑтаймасӑр йӗри-тавра пӑхкалать, вӑхӑтран вӑхӑта Соня чӳречине пӳрнисемпе такӑртаттарать.Он нетерпеливо поглядывал вокруг и время от времени, постукивая двумя пальцами в Сонино окошко.
18 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Мӗнле те пулин ҫурт чӳречине шаккас, хӑраса ӳкнӗ ҫынсемпе калаҫас, ҫынсӑр урамсем тӑрӑх оркестрпа пырасси ҫинчен тата громкоговорительсене ӗҫлеттересси пирки шухӑшласа пӑхас пулать.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Вӗсем унӑн медалӗсене пӗрин хыҫҫӑн тепӗрне тыта-тыта пӑхаҫҫӗ, пӳрнипе унӑн кӑкӑрне, справкӑсен бюровӗн чӳречине шакканӑ пек, шаккаса, вӑл Сталинградра, Севастопольре, Киевра, Руманезире, Унгаринче, Венецире, Ленинградра пулнӑ-и, тесе тӗпчеҫҫӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Урайне ҫапса хытарнӑ тӑмран тунӑ, пӗртен пӗр чӳречине те кантӑк вырӑнне така хӑмпипе карса хунӑ.
XIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Каюта чӳречине уҫса пӑрахнӑ.
4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Ӗнер каҫхине ӑна, ӳсӗрскерне, мунча чӳречине лартмалла тесе, Фроська хӑйсен пахчине илӗртсе кӗчӗ.
5. Ҫул-йӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Пӗри урайӗнчи шӑтӑксене кӗҫҫе татӑкӗсемпе питӗрет, тепри чӳречине минтер чикет, виҫҫӗмӗшӗ хӑйӗн кӗтесне утмӑл-туратлӑ хитре шпалерпе ҫыпӑҫтарать.
Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Асламӑшӗ чӳречине уҫнӑ та ачашшӑн: — Серёженька, пирӗн приюта кайма вӑхӑт ҫитрӗ! — тенӗ.Бабушка раскрыла окно и ласково сказала: — Сереженька, а нам пора в приют итти.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Халь-халь Юлия Константиновна чӳречине уҫса: «Мӗн киле каймалли пур сан. Приютрах юл-ха», тесе калас пек туйӑннӑ ӑна.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Пӗр икӗ минут иртсен, Берсенева макӑрни илтӗннӗ пек туйӑнчӗ; вӑл чӳречине уҫса пӑхрӗ, анчах тулта шӑпах-мӗн: таҫта инҫетре ҫеҫ, пӗр-пӗр иртсе ҫӳрекен мужик пулас, Моздок ҫеҫенхирӗ юрра тӑсать.
XII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Вӑл ирӗксӗрех чӗтренсе илчӗ, чӳречине уҫсан, шуратнӑ пир пекех шурӑ сӑнлӑ Шубина курчӗ.Он невольно вздрогнул, раскрыл окно и увидал Шубина, бледного, как полотно.
XII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Наташӑсен чӳречине те асӑрхаман.
1940-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Вӑл Ритӑна аяккалла чӗнсе илчӗ те ӑна хӑй мӗн тума шухӑшлани ҫинчен каласа пачӗ: вӑл вагона кӗрет те вагон чӳречине уҫать, чӳрече витӗр вара Ритӑна сӗтӗрсе кӗртет.
Пӗрремӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
— Мӗн сӳпӗлтетӗн ҫав эс? — чӳречине шалт хупса хучӗ кӳршӗ арӑмӗ.
Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.
Вӗсем икӗ чӳречине фанер листипе ҫапса лартнӑ, ыттисене ҫӗтӗк-ҫурӑксемпе питӗрнӗ.В двух окнах вместо стекол желтели фанерные листы, в других дыры были заткнуты ватниками и тряпьем.
Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.