Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чӗлхинче (тĕпĕ: чӗлхе) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сӑмахран, Н.Я.Марр академик сӑмахӗ тӑрӑх, чӑваш чӗлхин тымарӗ пулса тӑнӑ авалхи анлӑ сарӑлнӑ шумер чӗлхи те нумай-нумай чӗлхене пуянлатнӑ-ҫке, ҫавна пула чӑвашла сӑмахсем паянхи чылай Европа чӗлхинче палӑраҫҫӗ.

Например, по словам академика Н.Я. Марра, шумерский язык, который является одним из широко распространенных древних языков и который был прародительницей чувашского языка, обогатил многие современные языки, из-за чего ныне чувашские слова встречаются во многих европейских языках.

Малашлӑха пӑхса... // Аркадий Русаков. https://chuvash.org/content/4947-%D0%9C% ... B0....html

Усал тӑшман-и вӑл е ӑсра мӗн тытнине чӗлхинче тытайман ахаль пакӑлти тата чӑрсӑр ҫын-и?

Оголтелый враг или же попросту болтун и забияка, у которого что на уме, то и на языке?

XIII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Вӗсен чӗлхинче 28 хупӑ сасӑ тата 12 уҫӑ сасӑ.

Куҫарса пулӑш

Тӗнчери чӗлхесен кӑсӑк енӗсем // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/23415.html

Инҫе кайма та кирлӗ мар — ирҫе чӗлхинче, калӑпӑр, кушак «псака» пулать, йытӑ вара «киска» (вырӑсла пӗлекенсемшӗн ҫак питӗ кӑсӑк пулса тухать).

Куҫарса пулӑш

Тӗнчери чӗлхесен кӑсӑк енӗсем // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/23415.html

Ҫав вӑхӑтрах унӑн чӗлхинче ачасене хисеплени уҫҫӑн палӑрать.

В то же время говорил он с ребятами всегда очень уважительно.

11 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Пирӗн чӑваш чӗлхинче те сoto: — мамӑк — тӗл пулать.

Куҫарса пулӑш

Ҫутҫанталӑк пани аванрах // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх, 2014.10.31

Вӗсен правилисем ҫаксем пулаҫҫӗ: — чӑваш чӗлхинче хутлӑ сӑмахсем ҫук, вӗсем пурте сӑмах майлашӑвӗсем пулса уйрӑм ҫырӑнаҫҫӗ; — апла каласан та, капла каласан та, апла ҫырсан та, капла ҫырсан та тӗрӗс пулать.

Их правила получаются такие: — в чувашском языке нет сложных слов, все они становясь словосочетаниями пишутся раздельно; — и так сказать, и эдак сказать, и так написать, и эдак написать будет правильно.

Тӳнтерле орфографи пирки тӳр сӑмах // Л.Е. Андреев-Лесник. https://chuvash.org/content/4820-%D0%A2% ... D1%85.html

Паянхи кун чӑваш чӗлхинче 1992-1994 ҫулсенчи чӑваш чӗлхине пӗтерекен, чӑваш халӑхӗн ӗмӗрне кӗскетекен орфографи хуҫаланать.

На сегодняшний день в чувашском языке хозяйничает орфография 1992-1994 годов, уничтожающая чувашский язык, сокращающая век чувашского народа.

Тӳнтерле орфографи пирки тӳр сӑмах // Л.Е. Андреев-Лесник. https://chuvash.org/content/4820-%D0%A2% ... D1%85.html

Вӗсем ҫырнӑ правилӑсем тӑрӑх — чӑваш чӗлхинче хутлӑ сӑмахсем пӗтеҫҫӗ, вӗсен вырӑнне «сӑмах майлашӑвӗсем» пулаҫҫӗ.

Согласно написанным ими правилам — в чувашском языке исчезают сложные слова, на их месте появляются "словосочетания".

Тӳнтерле орфографи пирки тӳр сӑмах // Л.Е. Андреев-Лесник. https://chuvash.org/content/4820-%D0%A2% ... D1%85.html

Тӗслӗхрен, мӑлатука ӗлӗк «чухӑҫ» тенӗ, паянхи кун вӑл пирӗнпе кӳршӗллӗ мари чӗлхинче сыхланса юлнӑ.

Куҫарса пулӑш

Ӗҫе мӗн ачаран вӗрен // Наталия МАТВЕЕВА. Тантӑш, 2015.11.26

Тӗслӗхрен, литература чӗлхинче ҫирӗпленнӗ «катмак» тата «кӗреҫе» ӲлопатаӲ ячӗсем тӗрлӗ районта тӗрлӗрен.

Куҫарса пулӑш

Ӗҫе мӗн ачаран вӗрен // Наталия МАТВЕЕВА. Тантӑш, 2015.11.26

Чӑваш чӗлхинче ӗҫ хатӗрӗсен ячӗсем йышлӑ: кӗреҫе, кӗрепле, ҫава, ҫурла, турчӑка, ухват, хӑйра, мӑлатук, тӑпач, хусӑк, йӗрӗлче тата ыттисем те.

Куҫарса пулӑш

Ӗҫе мӗн ачаран вӗрен // Наталия МАТВЕЕВА. Тантӑш, 2015.11.26

Чӑваш чӗлхинче те, вырӑс чӗлхинче те нумай сӑмахӑн хӑйӗн тӗп пӗлтерӗшӗсӗр пуҫне ытарлӑ, куҫӑмлӑ пӗлтерӗшӗ пур.

Куҫарса пулӑш

Словаре те кӑсӑклӑ роман пекех вулама пулать // Роза Власова. «Хыпар», 2017.04.26, 60№

Ҫавӑнпа «уя тухрӑм — уй куртӑм» сӑмах ҫаврӑнӑшӗ халӑх чӗлхинче каларӑш евӗрех ҫирӗпленнӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗрпӳре, ҫӗрпе акапуҫ уявӗнче // Валентин ГРИГОРЬЕВ. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Вӗрӳ-суру чӗлхинче кашни психологи параллельлӗхӗ интонаципе синтаксис пӗрлӗхӗ тӑвать.

Куҫарса пулӑш

Кӗлӗ тата пил сӑмахӗсем // Виталий Родионов. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 5-11 с.

Студент ҫулӗсенчен пуҫласа паян кунчченех кун пекки чӑваш чӗлхинче пулмалла мар тенине илтме тивет.

Начиная со студенческих лет до настоящего времени слышишь, что такого в чувашском языке не должно быть.

Чӑваш сӑмахлӑхӗн те черечӗ ҫиттӗрех // Денис ГОРДЕЕВ. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

26. Ҫавӑнпа ӗнтӗ ҫак кунсене Пурим теҫҫӗ, вӑл «пур» сӑмахран тухнӑ [ку «шӑпа» тенине пӗлтерет, вӗсен чӗлхинче шӑпа янине «пурим» теҫҫӗ].

26. Потому и назвали эти дни Пурим, от имени: пур [жребий, ибо на языке их жребии называются пурим].

Эсф 9 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех