Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чӑмӑрӗпе (тĕпĕ: чӑмӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Пихгольц — аслӑ ҫар пуҫӗ!» — терӗ те Карлуша чӑмӑрӗпе сӗтеле шантлаттарчӗ.

«Великий полководец Пихгольц», — сказал Карлуша и ударил кулаком по столу.

III. Калаҫу // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 397–404 с.

Вӑл шӑпланчӗ те чӑмӑрӗпе сулласа зюйд-веста хӑмсарчӗ.

Он стих и погрозил кулаком зюйд-весту.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 360–374 с.

Ганэль йӗвенне пӗтӗм вӑйран, аллине ыраттаричченех туртрӗ, Долореса хӑлхисен хушшинчен чӑмӑрӗпе шанлаттарчӗ.

Ганэль, дернув изо всей силы повод, ссадил руку и ударил Долорес кулаком между ушей.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 345–359 с.

Пӗри сивӗтмӗшӗн тимӗр пӑрӑхне пӗтӗм вӑйран вӗрет, тепри пӑхӑр чарана чӑмӑрӗпе шанлаттарать, виҫҫӗмӗшӗ хуран виткӗҫне тытнӑ та — ӑна камин турчкипе ҫӗмӗрме хӑтланать.

Один дул что есть мочи в железную трубку от холодильника, другой бил кулаком в медный таз, третий, схватив крышку от котла, пытался сломать ее каминной кочергой.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 331–337 с.

Ҫынсенчен пӗри ятлаҫать, чӑмӑрӗпе хаяррӑн сулкалашать, унтан — тата ытларах вараласа — хурарах хӗрлӗ шлепкине тилӗрсех сӑтӑрса тасатма пикенчӗ.

Один из них выругался, погрозил кулаком и начал с остервенением счищать коричневые шлепки, размазывая их по материи.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 233–242 с.

Редотт чул ҫурта чӑмӑрӗпе ҫапса аркатасси пирки никам та пӗлмест.

то ровно никто не подозревал, что Редотт может разбить каменный дом ударом кулака.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 119–131 с.

Е урисенчен турта-турта антарса, е чӑмӑрӗпе ҫапа-ҫапа чикелентерсе Витт пурин асав шӑлӗсене те тухтӑр пек ҫӑмӑллӑн, хумханмасӑр тӑпӑлтара-тӑпӑлтара кӑларать.

И у всех их, то дергая за ноги, то опрокидывая кулаком, вырывал он клыки с хладнокровием и легкостью зубного врача.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 119–131 с.

Вениамин куҫӗсене чӑмӑрӗпе хыттӑн сӑтӑрчӗ те алӑкран хуллен шаккарӗ.

Вениамин сильно потер кулаком глаза и ласково постучал в дверь.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 58–65 с.

— Эсӗ ырӑ кӑмӑллӑ йӗкӗтчӗ, — терӗ Смит хырӑнман пит ҫӑмарти тӑрӑх юхса аннӑ куҫҫульне пысӑк чӑмӑрӗпе шӑлнӑ май, — манӑн санран каҫару ыйтмалла: ырӑ кӑмӑлна, санра джентльмена яланах хаклаймарӑм, иксӗмӗр пӗр сакӑр хут тытӑҫсах ҫапӑҫрӑмӑр пулин те.

— Ты был добрый парень, — сказал Смит, утирая огромным кулаком слезу, катившуюся по его небритой щеке, — это я должен просить у тебя прощения за то, что не всегда ценил такого джентльмена, как твоя милость, хотя мы и дрались с тобой раз восемь…

Тӑватӑ гинея // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 392–397 с.

Вӑл чӑмӑрӗпе сӗтеле шаплаттарчӗ, аллине юн тухичченех амантрӗ; кӑмӑлӗн мӗн пур ҫирӗплӗхне пуҫтарчӗ те — ташлама пуҫланӑ нервӗсене май килнӗ таран лӑплантарчӗ, унтан тӳрленсе тӑчӗ.

Он сильно ударил кулаком о стол, разбив руку; собрав всю силу воли, овладел, насколько это было возможно, заплясавшими нервами и выпрямился.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.

Ҫын утнӑ сасӑпа калаҫӑва урӑх илтменрен Пьер тарӑхмаллипех тарӑхрӗ, алӑка мӗн пур вӑйран урипе те, чӑмӑрӗпе те тапни-ҫапнипе унӑн пӗтӗм кӗлетки чӗтресе йынӑшать.

Пьер в полном бешенстве, не слыша больше звуков шагов и голоса, стал бить в дверь ногами и кулаками с такой силой, что все его тело стонало от сотрясения.

Пьерпа Суринэ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 276–284 с.

Эй, кунта пурӑнакансем (ҫапла каланӑ май вӑл ҫывӑхри хапха патне пычӗ те ӑна чӑмӑрӗпе ҫав тери хытӑ тӳнклеттерчӗ, ҫавна пула каҫ шартах сикрӗ), эй тетӗп, ҫӗкленӗр!

Эй, проживающие здесь (говоря это, он подошел к ближайшим воротам и ударил в них кулаком так крепко, что вздрогнула ночь), — эй, — говорю я, — вставайте!

«Тӑватӑ ҫил» штурманӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 117–123 с.

— Мӗнле вара вӑл — харпӑр хӑйӗн мар?.. — татах тем каласшӑнччӗ Матӗрне, анчах президиумри упӑшки ӑна пӗртен-пӗр чӑмӑрӗпе питӗ лайӑх ӑнланмалла юнаса илчӗ те, хӗрарӑм лапах шӑпланчӗ.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Мина та юлташӗсемпе унта вӗҫтерсе ҫитрӗ, ут ҫинчен анса, вырӑсла хапхаран чӑмӑрӗпе тӳнлеттерчӗ.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ванькка чӑмӑрӗпе алӑка виҫҫӗ-тӑваттӑ тӳнлеттерсе илчӗ, пӑртак тӑнласа тӑчӗ.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Эх, виличчен пӗрре кайса курасчӗ Экеҫе! — ҫур пӑт кире пуканӗ мӑнӑш чӑмӑрӗпе пӗррех! ҫапса илет Микула сӗтеле.

Куҫарса пулӑш

4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Айӑплӑ мар эпӗ, начальник юлташ, шайтан пӑсрӗ мана, хам пӗртте айӑплӑ мар, — шӑнӑрлӑ пӗчӗк чӑмӑрӗпе кӑкӑрне шаккарӗ хайхискер, тӳрех Крапивин умне пырса.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Чӗрех, сывах! — терӗ те Ванькка, тӗшӗрӗлсе анса, чӗркуҫленсе ларчӗ, ҫӗре чӑмӑрӗпе ҫапа-ҫапа, сасӑпах йӗрсе ячӗ.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Антун нар хушшине вӑшт сиксе тӑчӗ те Короле чӑмӑрӗпе карланкӑран тӑрӑнтарчӗ.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Хӗлип Антун патне чупса пычӗ те ӑна питӗнчен чӑмӑрӗпе пӗррех тӑрӑнтарчӗ.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех