Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хушӑра (тĕпĕ: хушӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫав хушӑра хӗрарӑм чура Азур эрех пырса сӗнчӗ.

Рабыня Азур тем временем принесла две чаши вина.

IX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ҫав хушӑра ҫӗр хӑвӑлӗнче, вӑрмансенче тата ҫывӑхри ҫулсем ҫинче халӑх нумайланса пынӑ, унта хӗрарӑмсем те йышлӑн пулнӑ; вӗсем хушшинче патрицисен ҫемйисенчи хӗрсемпе хӗрарӑмсем те чылай пулнӑ, хӑйсемпе пӗрле вӗсем хӗрарӑм чурисемпе тарҫисене ертсе пынӑ.

Пещера стала наполняться народом, в лесу и на всех прилегающих дорогах толпилось множество людей, среди них было очень много женщин и девушек и семей патрицией, и вместе с ними их рабыни и служанки.

IX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Спартак вӑл ыталанинчен вӗҫерӗнесшӗн туртӑнчӗ те Валерие ачашласа: — Эпӗ тупа тунине саншӑн пӑсма ирӗк илсен, сан патна таврӑнӑп… эпӗ ыран, тепӗр кунне, май килсенех таврӑнӑп. Эсӗ вара мана каҫаран, мана тата хытӑрах юратакан пулӑн… енчен пирӗн хушӑра хальхинчен те пысӑкрах юрату пулма пултарать пулсан… Чипер юл! — терӗ Спартак.

Спартак, пытаясь вырваться из ее объятий, продолжал, лаская Валерию: — Но я вернусь, вернусь после того как получу разрешение нарушить для тебя мою клятву, я вернусь завтра, послезавтра, как только смогу. И ты меня простишь тогда и будешь любить еще больше… если между нами может существовать любовь более сильная, чем та, что связывает нас сейчас… Прощай…

VIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Спартака кӗтнӗ хушӑра ҫак ҫӳллӗ ҫын шкул патне каякан аллея тӑрӑх каллӗ-маллӗ уткаласа ҫӳрерӗ.

В ожидании Спартака, этот огромный человек прогуливался взад и вперед по аллее, ведущей к гладиаторской школой.

VIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Пур чурасем те мунчана пуҫтарӑнчӗҫ; вӗсем уласа макӑрнӑ хушӑра Метробий комедиант та пашкаса пырса кӗчӗ.

Рабы отовсюду сбежались в ванную со стонами и рыданиями; спустя несколько мгновений подоспел, тяжело дыша, комедиант Метробий.

VII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ҫав хушӑра Сулла килӗнче хуҫа вилни ҫинчен хыпар та сарӑлчӗ.

В доме уже распространилась весть о смерти Суллы.

VII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ҫав хушӑра сасартӑк ӑна ӳслӗк килсе кисрентерчӗ, вара вӑл, кӑштах тӑрсан, нумай юн юхтарса, йывӑррӑн йынӑшса ячӗ те куҫне уҫмасӑрах вилсе кайрӗ.

Внезапная судорога потрясла его тело, на чего напал приступ сильнейшего кашля, и, немного спустя, извергая огромное количество крови, издавая глухие стоны и не открывая глаз, он умер.

VII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ҫав хушӑра Сулла темӗн ытла та хытӑ ыратнипе йынӑшма пуҫларӗ, кӑкӑрӗнче темскер пӳлӗнни ҫинчен пӗлтерчӗ.

Сулла вдруг застонал от жестоких болей; он жаловался на необычную тяжесть в груди.

VII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Сулла хӑйӗн ӳт-пӗвне аран-аран тӳрлеткелесе ура ҫине тӑнӑ хушӑра Валерия лӑпланса ҫитрӗ.

Пока Сулла пытался устоять, еле держась на ногах, Валерия успокоилась.

VII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ыттисем алӑ ҫупнӑ хушӑра Росций венока ӑмӑрткайӑк сӑмси ҫинчен илчӗ те Суллӑпа юнашар ларакан илемлӗ хӗр аллине, Сулла чураран ирӗке кӑларнӑ хӗр аллине, пачӗ.

Под рукоплескания гостей Росций вынул венок из клюва орла и подал его красивой отпущеннице Суллы, сидевшей рядом с ним.

VII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Аташнӑ хушӑра вӗсем телейсӗр кунсем пулассине те аса илмерӗҫ пуль…

— Думаю, что в пылу страсти они ни разу не пропустили даже ни одного черного дня.

VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ҫав хушӑра Эвтибида, Метробий пыма ӗлкӗрнӗ пӳлӗме кӗрсе, хӗрарӑм чурине: — Камина хытӑрах чӗрт, Метробие типӗ тумтир пар, тутлӑрах апат илсе кил! — тесе кӑшкӑрчӗ.

Тем временем Эвтибида прошла в экседру; там уже находился Метробий, она крикнула рабыне, собиравшейся выйти: — Ну-ка, разожги сильнее огонь в камине, приготовь одежду, чтобы наш Метробий мог переодеться, и накрой в триклинии ужин получше.

VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Эх, мӗскӗн ҫыннӑм, — терӗ Лутация сӗтеле тасатнӑ хушӑра, — вӑл хӑйӗн ҫырнӑ хӑмипе патакне те манса хӑварнӑ, мӑнтарӑн.

— Бедняга, — продолжала Лутация, убирая со столика, — он забыл дощечку со своими записями и свой стилет.

VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Эвтибида кӗвӗҫсе асапланнӑ хушӑра тата Метробий ӑратлӑ лаша ҫинче юланутпа Кумы хулинелле кайнӑ хушӑра — Венера Любитина тавернинче паха ӗҫсем пулса иртрӗҫ.

В то время, как Эвтибида в своем кабинете давала волю порывам своей порочной души, а Метробий верхом на добром коне скакал в Кумы, в таверне Венеры Либитины происходили не менее важные события.

VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ҫав вӑхӑтра, Спартак хӑйне тӗнчери чи телейлӗ ҫын тесе шухӑшланӑ хушӑра, ӑна Эвтибида хӑй патне пыма чӗннӗ.

И в то время, как Спартак находился в таком душевном состоянии и считал себя самым счастливым человеком в мире, он получил несколько приглашений от Эвтибиды.

VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Чирлӗ ҫынна вара тутлӑхлӑ апат усса пырӗ тесе пикенсех тӑрмашнӑ хушӑра юлташ хӗр килсе ларчӗ.

Куҫарса пулӑш

Аннепех пурнӑҫ лайӑхчӗ // Валентина Элиме. Килти архив

— Ку хушӑра вӗсем, Спартакпа иккӗшӗ, пӗр-пӗрин ҫине хӑвӑрт пӑхса илчӗҫ.

И тут Спартак обменялся с ним быстрым выразительным взглядом — они поняли друг друга.

III сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Шӑпланнӑ хушӑра тулли мар сасӑпа, ерипен те кашни сӑмаха уйрӑм асӑрхаттарса, вӑл Акциан шкулӗнчи гладиаторсем упражнени тунӑ чухне юрлакан юррӑн пӗр строфине каласа тухрӗ:

Наступило молчание, задумчиво устремив неподвижный взгляд на стол, медленно отчеканивая слова, он произнес вслух строфу знакомой всем песни — ее обычно пели гладиаторы в часы фехтования в школе Акциана:

III сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Лутация ҫав сӑмахсене каланӑ хушӑра Азур кӑкшӑм илсе килчӗ те пичетне сӳрӗ, чӗннӗ хӑнасем ӑна, пӗр алӑран тепӗр алла тыттарса, сӑнаса пӑхрӗҫ.

Пока Лутация занимала гостей, ее рабыня, эфиопка Азур, принесла амфору, она сняла печать, которую гости принялись рассматривать, передавая один другому.

III сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ҫав хушӑра Лутация тепӗр сӗтел ҫине те юн тултармӑшӗ пырса лартрӗ.

Лутация и на этот стол подала колбасу.

III сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех