Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хуйхӑрса (тĕпĕ: хуйхӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл хуйхӑрса пуҫне сулса илчӗ те, хурлӑхлӑн Тойво еннелле пӑхса, хӑйӗн ыйтӑвне ырланӑ пекех, тепӗр хут каларӗ:

Он печально помотал головой и уныло, почти нараспев, повторил свой раздиравший душу вопрос Тойво:

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

Чунтан хуйхӑрса касӑлни вырӑнне халь ун сӑнӗнче — тӳлек тунсӑхпа лӑпкӑ шухӑшлӑх.

Резкое нравственное потрясение перешло теперь в тихую задумчивость и спокойную грусть.

IX // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.

Аплах хуйхӑрса ӳкме ку пысӑк сӑлтавах мар-ха, Аня, — терӗ вӑл юлашкинчен, кӑшт кӑна ӳпкевлӗн.

Это еще не достаточная причина для трагедий, Аня, — прибавил он с мягким укором.

IV // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.

Вӑл тӑрса кайнине те хӗр асӑрхаман, кам пӗлет, ҫакнашкал пӗччен хуйхӑрса ҫӳренӗ самант мӗн тери вӑрӑм пек туйӑннӑ пулӗ…

Она даже не заметила его ухода, а кто знает, какими долгими показались ему эти минуты одинокого горя…

VIII // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.

«Ҫак ачашӑн манӑн чӗре мӗн тери хытӑ ыратнине вӗсен пӗлесчӗ», хуйхӑрса шухӑшларӗ вӑл, унтан вара ачасем еннелле лӑпкӑн та ҫирӗппӗн пӑхса илчӗ.

«Если бы они знали, как мне больно за этого мальчишку», — с горечью подумал он, переводя на Трубачева спокойный и строгий взгляд.

33 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Кун пек пуласса эпӗ пачах та пӗлмен-ҫке, — хуйхӑрса шухӑшласа ларчӗ Петя, Мазин ҫине куҫ айӗн пӑхкаласа.

Я же не знал, что так выйдет, — тоскливо думал Петя, искоса поглядывая на Мазина.

27 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

«Ҫывӑрнӑ пек пулам, — хуйхӑрса шухӑшларӗ вӑл.

«Притворюсь, что сплю, — тоскливо думал он.

26 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Хам ҫӳрӗп, — терӗ Мазин хуйхӑрса.

— Я к тебе, — уныло ответил Мазин.

14 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Профессорӑн чӗри ҫав тери ҫемҫелсе улшӑннӑ пулсан, вӑл апла мӗнле хуйхӑрса асапланман-ши мӗскӗн!

Но какие же понадобились испытания, чтобы вызвать у профессора такое излияние чувств!

XXIX сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Воропаева пӑрахас — Ленӑран хӑйӗнченех кулнӑ пулӗччӗҫ, пӗлӗшӗсем ун ҫинчен хуйхӑрса калаҫнӑ пулӗччӗҫ, ун пек туни ытла асаплӑ.

Покинуть Воропаева — означало подвергнуть себя насмешкам и выслушивать соболезнования всех знавших ее, а это было мучительно.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Вӗсем пуҫтутри вӗҫӗсене ҫырта-ҫырта йӗчӗҫ, сассӑр хуйхӑрса пуҫӗсене сулкаларӗҫ.

Они плакали, кусая концы головных платков, качали головами в безмолвном горе.

VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Анчах та хуйхӑрса ларма вӑхӑт ҫук.

Но предаваться горестным размышлениям не было времени.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Пирӗн хушӑмӑрта никамӑн та хуйхӑрса алла усса ларма право ҫук.

Никто из нас не имеет права сложить руки и предаться горю.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Вӑл хохол Павела кӳрентересрен хӑрарӗ, ҫавӑнпа та алӑка васкасах уҫрӗ те, чӗтрекенскер, хуйхӑрса пӗтнӗскер, кухньӑна кӗнӗ чух хыттӑн калаҫма тытӑнчӗ:

Она испугалась, что хохол обидит Павла, поспешно отворила дверь и, входя в кухню, дрожащая, полная горя и страха, громко заговорила:

XXIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Турӑҫӑм! — хуйхӑрса илчӗ амӑшӗ.

— Господи! — с тоской воскликнула мать.

XVIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Эсӗ ака халӗ те хуйхӑрса тӑратӑн.

Да ты и теперь словно кручинна живешь.

XVIII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

Катя вилни ҫинчен илтсен, Елена чылайччен хуйхӑрса пураннӑ, каҫсенче ҫывӑрса кайма пултарайман.

Елена очень тосковала и долго по ночам заснуть не могла, когда узнала о смерти Кати.

VI // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

Том Аустинпа икӗ матрос пит кӑмӑлсӑрланнӑ, вӗсем те Гленарванпа пӗрле хуйхӑрса пыраҫҫӗ.

Том Аустин и оба матроса были очень огорчены и искренне сочувствовали Гленарвану.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Павела халиччен вӑл туслӑх ҫирӗп чӑмӑртаннӑ пек туйӑнатчӗ, халь акӑ ҫав туслӑх саланса пынине тӗлӗнсе, хуйхӑрса сӑнаса пымалла пулса тӑчӗ.

С чувством горечи и удивления следил Павел, как ломается, казалось, так крепко сколоченная дружба.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Артём шӑлнӗшӗн хуйхӑрса ҫӳренипе, ӑна мӗн пуласса пӗлменнипе канӑҫне ҫухатнӑччӗ.

Артем потерял равновесие, измучившись за брата, не зная об его участи.

Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех