Шырав
Шырав ĕçĕ:
Мишка шӑлне ҫатӑрласа ҫыртрӗ, ӑна йӗвен вӗҫӗсемпе хӑлхисенчен тиверте-тиверте илчӗ, хыҫалтан е умран утсем сиктерсе килни илтӗнмест-и, кӗсре кӗҫеннине кам та пулин илтмерӗ-и тесе, тӑтӑшах чарӑнса тӑрса тӑнларӗ.
XXVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Сылтӑм флангри пулемет калама ҫук ӑста пеме вӗренсе ҫитнӗ Каргин казакӗ Антипов аллинче пульӑсене хӗрлӗармеецсем тӑрӑх умран пуҫласа варринелле сапаласа тӑкрӗ, чупа-чупа ҫывхаракан ретсене пӗр шелсӗр ҫулчӗ.
X // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Вырӑссем вара сулахайран та, сылтӑмран та, умран та, хыҫран та ҫапаҫҫӗ.А русские уже и слева и справа, бьют и в лоб, и с боков, и с тыла.
Аслӑ визирь // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Санӑн мӗн: умран та, хыҫран та ҫакӑнса ҫӳрекенсем ҫук — тыт та тухса кай.
XXII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Кривцова курсан, вӑл васкасах хапхана яри уҫрӗ те, крыльца умне майлӑрах ҫул кӑтартас тесе, умран чупрӗ.Увидев Кривцова, он торопливо распахнул ворота, показывая, как удобнее подъехать к крыльцу.
XXII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Умран лав иртсе кайрӗ.
XII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Пӑхатӑп, ман умран мӑнкӑмӑллӑн начальник иртсе кайрӗ, эпӗ — ун хыҫҫӑн.
II сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Умран пӑхма — салтак пек, хыҫалтан — мур пӗлет-и: те пуп, те шуйттан…— Спереду — солдат, а сзаду — не то поп, не то черт его знает что…
XIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Умран улттӑмӗш вакун.
XVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Умран та, айккинчен те, хыҫалтан та.
Генерал-Кар // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.
Вӑл Родзянкопа пӗрле килетчӗ, ман умран иртнӗ чух, йӑл кулса илсе, куҫӗпе ман ҫине тӗллесе кӑтартрӗ те акӑлчан чӗлхипе ҫапла каларӗ:Он шел с Родзянко и, проходя мимо меня, улыбнулся, указывая на меня глазами, сказал по-английски:
14 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Ӑҫта пӑхсан та, сӑн-пичӗсенче пурин те праҫник палӑрать: голова, типӗ тытса пурӑннӑскер, халь ӗнтӗ умран юличченех: колбаса ҫиессе ӗмӗтленсе, тутисене ҫулакаласа тӑрать; хӗрсем йӗкӗтсемпе пӑр ҫине ярӑнма каясси ҫинчен шухӑшлаҫҫӗ; карчӑксем вара, нихҫанхинчен те ытлӑрах тӑрӑшса, пӑшӑлтатса кӗлтӑваҫҫӗ.
Раштав умӗнхи каҫ // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Пуянлӑх! праҫникре умран юличчен ҫи хуть».
Раштав умӗнхи каҫ // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
— Файӑпа иккӗшӗ пирӗн умран иртсе кайрӗҫ.
XV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Хальччен пирӗн умран тачанкӑпа кӑна вӗҫтерсе иртсе каяканччӗ…
X // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Пулмасӑр, комбат юлташ, умран юличчен!
II // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Пӗлтӗр вӑл руководительница ачасемпе пирӗн умран площадкӑна иртсе кайнине курнӑ.Увидел он в прошлом году, что мимо нас руководительница детей водит на площадку.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Вӗсем пирӗн умран иртнине курсан, капитан, хамӑр пысӑк хӑрушлӑха лекни ҫинчен пӗлтерес тесе, тупӑ пеме хушрӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Тухатпӑр ӗнтӗ; пӗри ман умран пырать, тепри хыҫалтан, иккӗшӗ те пӑшалпа.
IX. Ӑнлантарса пани // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Е таптаса вӗлеретӗп, е умран ҫил пек вӗҫтерсе иртетӗп те, никам та куҫ хупса илме ӗлкӗреймест!Либо насмерть стопчу, либо так шарахну мимо, что и моргнуть никто не успеет!
XXII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.