Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӗнче сăмах пирĕн базăра пур.
тӗнче (тĕпĕ: тӗнче) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тӗнче шайӗнчи ҫак ҫӗнтерӳсенче чӑваш халӑхӗн чун хавалӗн вӑйӗ, республикӑра пурӑнакан мӗнпур ҫыннӑн пӗрлӗхпе туслӑх тата пӗр-пӗрне пулӑшса пынин вӑй-хӑвачӗ уҫҫӑн палӑрчӗ.

В этих победах на международном уровне ярко проявились сила духа чувашского народа, сила единства, дружбы и взаимовыручки всех жителей республики.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Пӗрремӗш тата иккӗмӗш тӗнче вӑрҫисене сӑнлакан плакатсемпе Трак тата Красноармейскинчи вӑтам шкулсенче вӗренекенсем, авӑ, хавхалансах паллашрӗҫ.

Учащиеся Траковской и Красноармейской средней школы, заметьте, с удовольствием познакомились с плакатами, знакомящими с первой и второй мировой войной.

Ял тăрăхĕсен пуçлăхĕсем — çĕнелнĕ музейра // В. Серафимов. «Ял пурнӑҫӗ», 2016, нарӑс, 19.

Анчах та чӑваш каччипе вырӑс хӗрӗ пӗрле нумай та пурӑнайман: тӗнче иккӗмӗш вӑрҫи пуҫланать.

Но недолго жили вместе чувашский парень с русской девушкой: началась Вторая мировая война.

101 ҫулти кинемей тутлӑ кукӑль пӗҫерет, купӑс калать // Николай ЕРШОВ. http://hypar.ru/ru/node/15772

Ҫак усал тӗнче уншӑн ҫук пек пулса тӑчӗ: вӑл никама та курасшӑн пулмарӗ, нимӗн илтесшӗн те мар, пӗтӗм шухӑшӗ те пӗр ҫын пирки кӑна капланса тӑчӗ.

Для нее уже не существовал этот жестокий мир: она никого не хотела видеть, ничего не хотела слышать, потому что все ее мысли были заняты одним человеком.

VIII. Юрдан чорбаджи патӗнче // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Хырӑмӗ ҫинче аллисене хӗреслетсе тытса, ура ҫинчех тӑчӗ вӑл, ҫак ҫылӑхлӑ тӗнче тӑрӑх унӑн чӑнласах та ҫӳресси килмерӗ.

Он стоял, сложив руки на животе и ему явно не хотелось совершать путешествия по грешному миру.

VII. Паттӑрлӑх // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Ҫак «чирлӗскере» Марко хӑй те, ҫуртри ытти ҫынсем те пит хӑнӑхса ҫитнӗ, сехетӗн «юн тымарӗ чарӑнсан», тепӗр майлӑ каласан, чӗлӗхӗ сулланма чарӑнсан эппин, ҫуртра пуш-пушӑ пек, тӗнче шӑпланнӑ пек туйанать.

но и сам он, и его близкие так привыкли к этому «больному», что, когда у часов «исчезал пульс», или, иными словами, переставал качаться маятник, в доме становилось как-то пусто и тихо.

IV. Каллех Марко патӗнче // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Эпӗ, тӗнче ҫине хавхаланса, хавасланса пӑхнӑ пирки, ӑна йышӑнмарӑм.

Я тогда отвергла его по своей экзальтированности.

II // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Чӑнах та ӗнтӗ, хамӑр хушӑри пурнӑҫ улшӑнни ҫине капла тарӑннӑн пӑхман пулсан, Рязане кайса ҫӳрени те кирлӗ пулмастчӗ; анчах вӑл: унта кайса килни уншӑн йывӑр пулман, тет, ҫапла, кунта эпӗ тӗнче ҫине питӗ савӑнса, хавхаланса пӑхнинчен пысӑк инкекех пулман.

Правда, если бы я не придавала чрезмерной важности перемене отношений, можно было бы обойтись без поездки в Рязань; но он говорит, что она не была тяжела для него; итак, тут еще не было большой беды от моего экзальтированного взгляда.

II // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Ӑна нимле нуша-хуйхӑ та, Тӗнче вӑрҫи те ҫапса ӳкереймен.

Ее не сломала никакая беда, никакая Мировая война.

«Тӑлӑх арӑм минтерӗ» роман тавра // Виталий Станьял. https://chuvash.org/blogs/comments/4943.html

Анчах пире пӗтӗм тӗнче историне кӗрсе кайни ытлашши пулать: каласа кӑтартма тытӑннӑ пулсан, ҫав ӗҫех тӑвас пулать.

Но забираться нам во всемирную историю будет уж лишнее: занимаешься рассказом, так занимайся рассказом.

VII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Пӗтӗм тӗнче историйӗн пӗтӗм вӑрттӑнлӑхӗ ҫакӑнта ӗнтӗ.

В этом вся тайна всемирной истории.

VII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Ҫав ҫамрӑксем хушшинче вуншар ҫул ытла тӗнче тӑрӑх ҫапкаланса ҫӳресе асапланнисем те пурччӗ, вӗсене тӗттӗм кӗтессенчен пӑшалпа вӑрттӑн пере-пере вӗлернӗ.

Юноши — одни из них многие годы скитались по свету и пали, сраженные пулей из-за угла;

Ҫӳҫ ҫинчен // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 46–53 стр.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех