Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл ҫеҫкене ларнӑ терн тӗмесем хупласа илнӗ ҫӳллӗ те чӑнкӑ сӑрт тавра ҫаврӑнса иртрӗ.
V. «Говэн» тесе алӑ пуснӑ // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Пӑшин малти урисем такӑнчӗҫ, вӑл чӗркуҫленсе ларчӗ, тӑма хӑтланса пӑхрӗ, анчах тӑраймарӗ, айккӑн кайса ӳксе, мӑйракине шурлӑхри тӗмесем ҫине ӳкерсе, тапӑлтатма пуҫларӗ.
5. Ҫул-йӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Ҫырма хӗрринчи пӗр силленмесӗр ларакан, тусанпа йывӑрланнӑ тӗмесем хушшинче темле пӗчӗк кайӑк ҫинҫе сассипе салхуллӑн ыйтать:В неподвижных и отяжелевших от пыли кустах у оврага какая-то пичуга тонко и тоскливо просила:
4. Фрося сӑрчӗн хӗрринче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Вӑл лекнӗ пилеш кайӑкӗсем хыҫӗнчен вӗре-вӗре, уласа чупса ҫӳрерӗ, путӑксем, тӗмесем, кӑкланӑ тункатасем урлӑ сиккелерӗ, чупса пырса шывалла сирпӗнсе кӗрсе шыв лаккарӗ, кайран силленчӗ, йынӑшрӗ, — унтан хӗрлӗ чӗлхине тем вӑрӑмӑш кӑларса, каллех малалла ыткӑнчӗ.
XV // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Малта, тӗмесем хушшинчи ҫул ҫинче, унӑн кӗпи вӗлтлетни куранчӗ.
IX // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Уҫланкӑсемпе хӑйӑрлӑ тӗмесем типнӗ.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Икӗ кун хушши тӗмесем хушшинче пытанса пурӑнтӑм.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Юрпа витӗннӗ уйсем тӑрӑх чупаҫҫӗ чикӗ юписем, вӑрман уҫлӑхӗ витӗр тухса, тарӑн ҫырсене анса каяҫҫӗ ҫӳлелле шуса тухаҫҫӗ, тӗмесем ҫинче маяк пек курӑнса лараҫҫӗ, шыв хӗррине ҫитсе, ҫӳллӗ ҫыран ҫинчен ют ҫӗршывӑн юр витсе илнӗ тӳрем хирӗсем ҫине тинкерсе пӑхса лараҫҫӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Тӗпӗ-тымарӗпе кӑкласа тухнӑ тӗмесем шывпа пӗрле ҫавӑрӑнса пыраҫҫӗ.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Маттур лаша Тауко тӗмесем урлӑ ҫаплипех сике-сике каҫать те, хӑйӗн хуҫине ҫул уҫса пыма ҫӑмӑллатать.Ловкая Таука перепрыгивала через кусты и помогала своему хозяину прокладывать дорогу.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Талькав пуринчен малтан тӳрех тӗмесем урлӑ каҫса пырать.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Пирӗн Аташу шурлӑхӗнче ҫав тӗмесем хӑйӑрлӑ, вӗсем ҫинче хыр вӑрманӗ ӳсет.У нас в Блудовом болоте эти холмы песчаные, покрытые высоким бором, называются боринами.
III // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Чӑн-чӑн тинӗсре утравсем, пушхирсенче оазиссем пулнӑ пекех, шурлӑхра та тӗмесем пулаҫҫӗ.И как там, в настоящем море, бывают острова, как в пустынях — оазисы, так и в болотах бывают холмы.
III // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Каҫӗ ӗнерхи пекех лӑпкӑ, анчах тӳпере пӗлӗтсем сахалтарах — тӗмесем, ҫӳллӗрех чечексен мӗлкисем лайӑхах палӑраҫҫӗ.
XVII // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
Пик йывӑҫ ҫинчен чиперех анса ҫитсе, тӗмесем хушшине кӗрсе кайрӗ.
Инкекрен инкеке // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 45–72 с.
Йӗри-тавра юрпа витӗннӗ туратсем, вӗсен айӗнче тӗмесем курӑнаҫҫӗ.Кругом были только засыпанные снегом ветви, внизу под ними виднелись макушки кустов.
Инкекрен инкеке // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 45–72 с.
Васканипе вӑл татах аташса кайрӗ пулас тепӗр ирхине татах тӗмесем тепӗр енче шыв хумханнине илтрӗ.
«Хурах шӑпчӑк» // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 45–72 с.
Тӗмесем те урӑх ҫук ӗнтӗ.
Хӳри курӑнмасть, ҫӑмӗ палӑрмасть // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 45–72 с.
Тӗмесем тӑрӑх хӑй пултарнӑ таран вӗтӗртеттерчӗ.
Хӳри курӑнмасть, ҫӑмӗ палӑрмасть // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 45–72 с.
Тӗмесем варрине хӳтлӗх турӑм та кӗрсе лартӑм.
Шыв кӑркки // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 36–38 с.