Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

туслашма (тĕпĕ: туслаш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӗр ача хӑй нихӑшӗнпе те ҫывӑх туслашма кӑмӑл туманнине, вӗсем ҫине мӑн кӑмӑллӑн ҫеҫ пӑхнине те пӗлмест паллах.

Он ведь не знал, что девочка никому не отвечала взаимностью и презрительно ухмылялась, когда кто-нибудь пытался с ней подружиться.

Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Унтан вара туслашма пӑрахнӑ, пӑрахман пулсан, хӗр ӑна ҫапла ытла хӑртса вӑрҫман пулӗччӗ.

Потом он перестал ухаживать, иначе она не стала бы ругать его так, как она его ругала.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Эпир унпа пӗрне-пӗри часах ӑнланса лайӑх юлташлантӑмӑр, мӗншӗн тесен туслашма пултараймастӑп эпӗ: икӗ тусран пӗри кирек хӑҫан та теприн чури пулать, хӑйсем акӑ, ҫавӑн чури пултӑм-ха, тенипе килӗшеҫҫӗ пулсан та: — эпӗ чура пулма пултараймастӑп, хушма ку яхӑнта халӑм ҫук, хушасси — ывӑнтаракан ӗҫ, мӗншӗн тесен унпа пӗрлех тата улталасси те пулать; питех кирлӗ пулсан, манӑн тарҫӑсем те, укҫам та пур!

Мы друг друга скоро поняли и сделались приятелями, потому что я к дружбе неспособен: из двух друзей всегда один раб другого, хотя часто ни один из них в этом себе не признается; рабом я быть не могу, а повелевать в этом случае — труд утомительный, потому что надо вместе с этим и обманывать; да притом у меня есть лакеи и деньги!

Майӑн 13-мӗшӗ // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964

Пӗр кун хушшинче вӑл кунта хӑш-пӗрисемпе туслашма та, теприсемпе харкашса илме те ӗлкӗрнӗ.

За сутки он успел уже кое с кем подружиться и кое с кем поссориться.

2 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Мана ҫынсем мухтанине кура, вӑл манпа туслашма пӑхрӗ; анчах эпӗ ӑна сиввӗн йышӑнтӑм, вара вӑл манран нимӗн пӑшӑрханмасӑрах пӑрӑнчӗ.

Обольщенный моею славою, он стал было искать моего дружества; но я принял его холодно, и он безо всякого сожаления от меня удалился.

I // Ҫт. Ухантей. Александр Пушкин. Иван Петрович Белкин ҫырса хӑварнӑ повеҫсем. Ст. Угандей куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1936

— Сан патна пыма шикленмелле, тӳрех сӑмах кӑларӗҫ, ҫӗнӗ председатель бригадирпа туслашма та ӗлкӗрнӗ, тейӗҫ.

— К тебе идти опасно как-то, сразу скажут, что новый председатель уже подружился с бригадиром.

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Паян республикӑра спортпа туслашма пӗтӗм май пур.

Сегодня в республике созданы все условия для занятий спортом.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Халӑха спортпа туслашма явӑҫтарас, сывӑ пурнӑҫ йӗркин пӗлтерӗшне тата унӑн уссине ӑнлантарас енӗпе тӑвакан ӗҫ пахалӑхне тата та ҫӳллӗрех шая ҫӗклемелле.

Необходимо на порядок повысить качество работы по привлечению населения к занятиям спортом, разъяснению важности и необходимости здорового образа жизни.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Унсӑр пуҫне, хальхи хула инфратытӑмне, парк тӑрӑхӗсене физкультурӑпа туслашма пулӑшмалли майсемпе тивӗҫтермелле, ҫамрӑксен хушшинче хальхи вӑхӑтра хисепри спорт тӗсӗсене аталантарма условисем туса памалла.

Кроме того, необходимо адаптировать городскую инфраструктуру, парковые зоны для занятий физкультурой, создавать условия для развития современных популярных среди молодежи видов спорта.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Ҫамрӑксене спортпа туслашма лайӑх услови туса парас тата спорт инфратытӑмне тӗреклетес тӗллевпе малашне те вӑй хурса ӗҫлӗпӗр, — терӗ Юрий Алексеевич.

Куҫарса пулӑш

Тимӗр вӑййи вӑйлисем валли // Андрей ПЕТРОВ. «Хыпар», 2016.09.28, 153№

Хальхи вӑхӑтра физкультурӑпа тата спортпа туслашма республикӑра мӗнпур услови пур.

На сегодняшний день в республике есть все условия для занятий физкультурой и спортом.

Спорт кулленхи ӗҫре вӑй парать // Геннадий КУЗНЕЦОВ. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Вӗсем 8-9 ҫулта чухнех лашасемпе туслашма ӗлкӗрнӗ иккен, вӗсене кӳлсе утланма, юлан утпа ҫӳреме хӑнӑхса пынӑ.

Куҫарса пулӑш

Урхамахсем – чи ҫывӑх туссем // АННА ФИЛИППОВА. «Тӑван Ен», 51-52№, 2016.07.08-17

Арҫын ачасемпе хутшӑнма, туслашма хӑнӑхтарчӗ.

Куҫарса пулӑш

«Чӑваш чӗлхи кирлине туйрӑм» // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.05.19, 19 (6112) №

«Чи кирли — шалти килӗшӳлӗх, ун пек чухне ҫын хӑйне хӑтлӑ туять. Телей пурлӑхпа ытлӑх-ҫитлӗхрен ҫеҫ мар, чун тӑрӑмӗнчен те килет. Хӗвел тухнӑшӑн савӑнма, туслашма, юратма тата ҫывӑх ҫынсене ӑнланма пӗлмелле», — тет Николай Владимирович.

Куҫарса пулӑш

Николай Малов: «Вӑй-хӑват ҫӑлкуҫӗ — шалти килӗшӳлӗх» // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Юлашки ҫулсенче республикӑра физкультурӑпа тата спортпа туслашма лайӑх майсем йӗркеленӗ.

За последние годы в республике созданы благоприятные условия для занятия физической культурой и спортом.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

Вӑхӑтра кӳнӗ медицина пулӑшӑвӗ ҫынна туллин ӗҫлеме тата пурӑнма, ачисемпе мӑнукӗсене пӑхса ҫитӗнтерме, спортпа туслашма май парать.

Вовремя оказанная качественная медицинская помощь сохранит человеку возможность полноценно жить и трудиться.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

Ачана ҫамрӑкранах сывӑ пурнӑҫ йӗркипе анчах туслашма хӑнӑхтарас ӗҫре ҫемье тата шкул пысӑк вырӑн йышӑнаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Инкексенчен хӑтӑласчӗ // Л.ЕГОРОВА. «Елчӗк Ен», 2016.03.10

Массӑллӑ спорта аталантарма, тӗрлӗ ӳсӗмри тата сывлӑх шайӗпе уйрӑлса тӑракан ҫынсене унпа туслашма лайӑх майсем туса пама кирлине асӑнчӗ.

Была подчеркнута необходимость развития массового спорта, обеспечения его доступности для людей разного возраста и разного состояния здоровья.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Кашни ҫынах табак туртма, ӗҫкӗпе иртӗхме пӑрахма, тӗрӗс мар апатланасран асӑрханма, физкультурӑпа тата спортпа туслашма пултарать.

Каждому человеку по силам отказаться от курения, злоупотребления алкоголем, неправильного питания, начать заниматься физкультурой и спортом.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Пурнӑҫра спортпа туслашма кирлине тата сывӑ апатланӑва лайӑх шайра пропагандӑлани те хӑйӗн ырӑ витӗмне кӳчӗ.

Важную роль сыграла и эффективная пропаганда спортивного образа жизни и здорового питания.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех