Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

турӑн (тĕпĕ: тура) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫук, тӗрӗс, лайӑх турӑн эс.

Нет, правильно, честно ты поступил.

Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

— Ак мӗн турӑн эсӗ хӑвӑн ачупа, — терӗ Вернер.

— Вот что ты сделала со своим ребенком, — сказал Вернер.

V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Вӑл юрӗ-ха ӗнтӗ, анчах тата мӗн турӑн?

— Ну, ладно, а что еще?

III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

«Эпир юн тӑкнӑ вӑхӑтра эсӗ мӗн турӑн?

«А ты что делал, когда мы кровь проливали?

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Мӗншӗн эсӗ ху тума пултарнинчен сахалтарах турӑн?

Почему ты сделал меньше, чем мог?

7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Эсӗ хӗрӳллӗн, хыпаланса ӗҫлетӗн, сахал мар ӗҫ турӑн эсӗ, анчах эсӗ татах ытларах тума пултарнӑ!

Ты горячо, жадно работаешь и сделал немало, но ты же мог гораздо больше сделать!

7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

«Мӗн турӑн эсӗ, йытӑ ҫури», — тетӗп.

«Что ты, говорю, собачий сын, над человеком сделал?»

X // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.

— Куратӑн-и акӑ, — тет ӑна Сӗрӗм, — халӗ ырӑ ҫын пек пуҫна таятӑн, хӑвах шухӑшласа пӑх-ха, мӗн турӑн эсӗ пирӗнпе: тӑван аппа пӗччен кайрӗ вӗт.

— Вот видишь, — говорит ему Дыма, — теперь вот кланяешься, как добрый, а сам подумай, что ты с нами наделал: родная сестра уехала одна.

II // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.

План тултараймарӑн — преступлени турӑн.

План не выполнил — совершил преступление.

Председатель юлташ // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

— Аван тав турӑн, ват супнӑ! — кӑмӑллӑн кулать Аполлон.

— Ничего себе, отблагодарил, старая кочерга! — добродушно смеялся Аполлон.

Аполлон Стышной // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

— Епле ӑслӑ эсӗ! — терӗ Марья Николаевна, ун еннелле ҫаврӑнса: епле пӗтӗмпех турӑн эсӗ Франкфуртра мана мӗн кирлине!

— Какой ты у меня умница! — воскликнула Марья Николаевна, обратившись к нему, — как ты все мои комиссии во Франкфурте исполнил!

XXXVIII // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.

Мӗншӗн ҫапла турӑн эсӗ, Филька?

Зачем ты это сделал, Филька?

XX // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.

— Мӗн турӑн эсӗ унта?

— Что ты там делал?

Хӗрӗхмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Пит ӑслӑ турӑн!

Ловкая вышла штука!

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Унӑн негрӗ тарнине куртӑн-ҫке эсӗ, анчах никама та пӗр сӑмах каламарӑн. Ҫав карчӑк сана пӗртте кӳрентермерӗ-ҫке, мӗншӗн эсӗ ӑна усал турӑн?

Ведь ты видел, как удирает ее негр, и никому не сказал ни слова. Что тебе сделала бедная старуха, за что ты ее так обидел?

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

— Эсӗ хӑв енӳпе мӗн турӑн?

— Что ты сделал по своей отрасли?

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Ҫавӑнпа та эсӗ, Виктора Павлуша ҫинчен каласа парса, пысӑк йӑнӑш турӑн.

И ты сделала большую ошибку, рассказав Виктору о Павлуше.

Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

«Савнӑ ачам, — тет вӑл, ман ҫинелле ӳпӗнсе, ун сассинче пӑлхавлӑ ачашлӑх сисӗнет, — мӗншӗн капла турӑн эсӗ, мӗншӗн мана итлерӗн?..

— Милый мой мальчик, — говорила она, наклонясь надо мною — и в голосе ее звучала встревоженная нежность, — как мог ты это сделать, как мог ты послушаться…

XII // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.

Мӗн турӑн вара эсӗ вӗсемпе?

Что же ты с ними сделала?

Кӑштах кулӑш — 4 // Евгений Турхан. http://suvargazeta.ru/index.php/news/cn- ... kh-kulsh-4

Мӗн турӑн эсӗ хӑвӑн пурнӑҫунта?

Что ты сделала в жизни?

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех