Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

теҫҫӗ (тĕпĕ: те) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тен, эсӗ те ӑна хывнӑ, ҫӑмӑл алӑллӑ теҫҫӗ сана.

Вот я и думаю: может, ты в нее пошел, рука у тебя легкая,

Тӗмерккепе Утлас // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ун пекки уҫӑлмасть теҫҫӗ.

А такие не выздоравливают.

Тӗмерккепе Утлас // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Выҫӑллӑ-тутӑллӑ пурӑнса, укҫине пӗрер пусӑн пуҫтарса пуйнисем те пулкаланӑ теҫҫӗ.

Иные голодом морят себя и детей, недоедают, недосыпают, складывают копейку к копейке.

Тӗмерккепе Утлас // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ялта хӑйсен пӗр ҫын кӑвакал усракан ҫук теҫҫӗ.

Хотя по всей деревне никто не держит уток.

Янтул несӗлӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӑюллӑ ҫын теҫҫӗ сана.

Храбрый, сказывают, ты человек.

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хура таракана чӑвашсем тивмеҫҫӗ, телей кӳрет теҫҫӗ, анчах хӗрлине пурте тенӗ пекех шӑнтаканччӗ-ҫке, кунта апат параҫҫӗ ав.

Чуваши не трогают черных тараканов — считается, что они приносят счастье в дом, а вот рыжих истребляют всеми способами. Здесь же вон черных даже подкармливают.

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Шӗшкӗрен мӑйӑр шӑрши кӗрет теҫҫӗ.

Из орешника пахнет орехами.

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӑл вырӑсла калаҫма ӑста, хут ҫинчи сӑмахсене вуласа илме, ҫырма пӗлет теҫҫӗ.

Сказывают, он умеет разговаривать по-русски, умеет читать и писать!

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ырӑ ҫын теҫҫӗ.

Говорят, добрый ты…

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Шӑртлӑ теҫҫӗ вӗт мана.

Они меня угрюмым считают.

Каҫхи сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вырӑс пулнӑ пулсанах эс чипер ҫынччӗ, халь чӑваш та — ниме юрӑхсӑр теҫҫӗ.

А будь я русский — был бы уважаемый господин, а коль чуваш — то ни на что не годен.

Каҫхи сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Ман алла тӗреклӗ теҫҫӗ.

— Мои руки, говорят, сильные.

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Унпа ҫеҫ ҫырлахмӗ-ха вӑл, ҫыннине пит усал теҫҫӗ.

— Он на этом не остановится, говорят, что человек очень злой.

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Нимӗҫсем е французсем те хӑйсен чӗлхипе вӗренеҫҫӗ теҫҫӗ.

Французы, немцы тоже свой язык изучают.

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ӑшӗнче кӗвӗҫсен те куҫ умӗнче Иван Ильич та хисеплӗ господин теҫҫӗ.

В душе — как хотят. А в глаза — Иван Ильич, уважаемый господин…

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Иртнӗ кунӑн ӑшши ҫук теҫҫӗ, Петӗр, илтнӗ-и эсӗ ҫавна?

А от вчерашнего дня нет тепла, слыхал небось?..

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кашни трахтиртех улпут-хуҫасем валли уйрӑм пӳлӗм пулать теҫҫӗ.

Ведь в каждом трактире есть половина для господ и половина для простого люда.

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫитменнине, кайма та Хусанне шывпа кӑна каймалла пулать теҫҫӗ.

Добираться до Казани, говорят, по воде сподручно.

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

«Унӑн орден та пур, теҫҫӗ, Пур, тет, ум тулли медаль. Ҫывӑхран ӑна курасчӗ», — Шухӑшлать хӗр пӑхнӑ май.

Куҫарса пулӑш

Тимӗрҫӗ хӗрӗ // Анатолий Анат. «Ялав», 1948, 11№ — 13 с.

Вӗсен хаваслӑ сассисене илтсен чун-чӗре хӑпартланупа тулать, кӑмӑла уҫса ярать, — теҫҫӗ телейлӗ аслашшӗпе асламӑшӗ.

Куҫарса пулӑш

Паян та хисеплеҫҫӗ, сума суса тав тӑваҫҫӗ // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/09/13/%d0%bf%d0%b ... %d0%b0cce/

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех