Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫавӑнпа та эпӗ, манӑн хурлӑхӑм ҫав тери йывӑр пулсан та, хамӑн ответлӑха сирӗн ҫине йӑвантарас темерӗм.И, право же, я не думал сваливать мое бремя на вас, чья ноша и без того уж слишком тяжела.
VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Алёнкӑна эпӗ кун пирки каламарӑм, кӑмӑлне хуҫас темерӗм.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Гарике сутас темерӗм.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Эпӗ ҫемьене чӑнласах мӑшкӑл тӑвас темерӗм, анчах ӑна эпӗ тивӗҫлипех хаклайман.Я не хотел по-настоящему унижать семью, но я не особо оценил ее по достоинству.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Анчах мана питӗ йывӑр пулчӗ, ҫапах та карап уҫӑ тинӗсре чухне эпӗ ҫын куҫӗ умне курӑнас темерӗм.Мне пришлось очень трудно, но я не хотел показываться, пока судно находилось в открытом море.
Иккӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Эпӗ «куратӑр» темерӗм, «курнӑ пулӑттӑр», терӗм вӗт.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Урӑх вара эп вӗсене шуйхатас темерӗм, карниз тӑрӑх хамӑр канма вырнаҫнӑ ҫӗре антӑм.Тогда я решил не тревожить их больше, спустился по карнизу и пошел к биваку.
Кайӑк-кӗшӗк пасарӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 135–138 с.
Ну, эпӗ те юлас темерӗм, тен мана та мӗн те пулин лекӗ, терӗм.
16. Следователь пӳлӗмӗнче // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Манӑн ҫирӗм долларлӑх ылтӑн манитпа ытти укҫасем пурччӗ, анчах эпӗ вӗсене салатас темерӗм.Со мной была золотая монета в двадцать долларов и еще другие деньги, только я решил их беречь.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Анчах атте мана час-час патак лектере пуҫларӗ: куна вара эпӗ чӑтса пурӑнас темерӗм.Но мало-помалу старик распустился, повадился драться палкой, и этого я не стерпел.
Улттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Эпӗ урӑх сӗнӳсем те памарӑм, ачалӑх мӗнне пӗлмесӗр ӳснӗ, ӑс-тӑнӗпе ытла мала кайнӑ Ҫеруш чунне пӑлхантарас темерӗм.
Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Эпӗ чӑрмантарас темерӗм.
XI // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.
Вӑл ирӗксӗрех манран ютшӑнать… ирӗксӗрех, акӑ мӗн йывӑр, акӑ мӗн мана хуйхӑртать — анчах нимӗн тума та ҫук — ҫавӑнпа эпӗ тек ун куҫӗ тӗлне пулас темерӗм, ӑна аякран кӑна сӑнарӑм, ҫапах ку яланах май килместчӗ.
XV // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
Аннеҫӗм мӗн каланине эпӗ илтеймерӗм, ҫитменнине тата илтесех те темерӗм; ҫакна ҫеҫ астӑватӑп: шавлӑ калаҫу пӗтсенех, аннеҫӗм мана хӑй пӳлӗмне чӗнтерчӗ те эпӗ княгиня патӗнче тӑтӑшах пулнӑшӑн питӗ кӑмӑлсӑрланса калаҫрӗ; княгиньӑна вӑл «тем тума та хатӗр хӗрарӑм» терӗ.
XII // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
Ман вӗренӳ пирки аннеҫӗм ҫак сӑмахсенчен ытла нимӗн те калас ҫуккине пӗлсе тӑнӑран эпӗ ӑна хирӗҫлес темерӗм; анчах чей ӗҫнӗ хыҫҫӑн атте мана, хултан ҫавӑтса, сада илсе тухрӗ те эпӗ Засекинсем патӗнче мӗн курнине йӑлтах каласа пама хушрӗ.
VIII // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
— Мӗншӗн тесен эпӗ ку укҫана тӑккалас темерӗм; эпӗ ӑна паянах тӳлесе тататӑп та ыранах урӑх хваттере куҫатӑп, текех кун пек хуҫа патӗнче пурӑнма килӗшместӗп.
Пӗрремӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
Ача-пӑча кӑмӑлне пӑсас темерӗм: йӗлме касса йӗлтӗр турӑм, ҫӑмламас кушака та часах тупрӑм — вӗсем Ҫурҫӗрте пайтах чупса ҫӳреҫҫӗ.
Хӗл Мучи парни // Николай Ишентей. Николай Ишентей. Ырӑ ӗҫсен команди. Дмитрий Суслин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2013. — 52,56 с.
Ытамри пурлӑхӑмпа ытлашши киленсе тӑрас темерӗм, ӑна ваш кӑна лутӑркаса хӗве чиксе хутӑм, кирлӗ кунра кирлӗ пулӗ терӗм.
Вӗҫсе курни // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 63–67 с.
— Каяс темерӗм, ҫавӑнпа каймарӑм та.
LXV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
— Пӳрте кӗрес темерӗм эп… — калама тытӑнчӗ Хмелько.
VII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.