Шырав
Шырав ĕçĕ:
Виллисем сӗвӗнме те ӗлкӗрнӗ, куҫӗсене сӑхса кӑларнӑ.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Эсир австралиецсем хушшинче пурӑнса курнӑ ҫын, каласа параймӑр-ши пире, вӗсене мӗнле шӑна сӑхса кайрӗ?
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫумӑр пӑртак лӑпланнӑ, анчах нӳрлӗ ҫӗр ҫине каҫӗпе ҫунӑ ҫумӑр шывӗ сӑхса пӗтмен, ҫавӑнпа ҫӗр ҫийӗнче темӗн чухлӗ шыв кӳленчӗкӗсем, лачакасем те пӗвесем тата темӗн пысӑкӑш кӳлӗсем пулса ларнӑ, ҫаксем пурте ултавлӑ та тарӑн «банадосем» пулса тӑраҫҫӗ.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Сире Ҫӑханӑм сӑхса пӗтерӗ.
Юрӑпи // Галина Матвеева. Суслин, Д. Ю. Юрӑпи: этнографи юмахӗ: [кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли] / Дмитрий Суслин. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2014. — 64 с.
— Аха, ман Тарса ҫыранне кайса выртма тӗпчӗм вӑхӑт ҫук: сыснисене апат памалла, чӑххисене пӑтратса памалла, йӑрансене ҫумламалла, мӗнле калаҫ, хӗрарӑмӑн ӗҫне чӑх та сӑхса пӗтереймест.
Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Хура курак сӑхса илчӗ-и элле?
Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
«Акӑ ӗнтӗ, — шухӑшларӑм эпӗ, — пӗрре сӑхса илет, унтан сикет, вара пӑхкалать, каллех сӑхать, каллех пӑхать…«Вот, — думал я, — клюнет, подпрыгнет, посмотрит, опять клюнет, опять посмотрит…
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Мӑк ӑшӗнчен курӑнса тӑракан сенкер чул ҫине канма тесе ларнӑ, анчах кӑшкӑрса ярса ҫийӗнчех сиксе тӑнӑ, мӗншӗн тесен, хай чул ҫине ларнипе, шӑтӑк йӗмми витӗр хурт сӑхса ыраттарнӑ пек туйӑннӑ ӑна.
III // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 141–146 с.
Ӑсан аҫи, вӗри шывпа пӗрӗхнӗ пекех, ыткӑнса ытти ӑсансем патне вӗҫсе кайрӗ, анчах ҫиленнӗ ула курак ӑна хӑваласа ҫитрӗ, хытӑ сӑхса шурӑ тӗксем вӗҫтерсе ячӗ те малалла инҫе-инҫе хӑваласа кайрӗ.
IV // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Хӑш чухне вал кӑлӑклатать, тӗкӗсене хӑпартса сехечӗ-сехечӗпе ҫӗр чавать, лешсем амӑшӗ ҫине пӑхмаҫҫӗ те: шиклетсе, шӑхӑрса ҫаплах симӗс курӑк сӑхса ҫӳреҫҫӗ.
Юпа ҫинче ларакан чӑхӑ // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 21–22 с.
Унӑн мӑнкӑмӑллӑхне вӗсем иккӗшӗ те ун ҫине ҫавӑрӑнса пӑхманни сӑхса илчӗ.Ее самолюбие было глубоко уязвлено тем, что ни тот, ни другой не обратил на нее внимания.
XIV // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Тулӗк кая юлчӗ — пӗр вӗлле хурчӗ Артема ҫамкинчен сӑхса илме те ӗлкӗрчӗ.Но было уже поздно — одна пчела успела ужалить Артема прямо в лоб.
Пыл хурчӗсемпе паллашни // Ара Мишши. Ара Мишши. Пиллӗкмӗш чӗрӗк: калавсем/ Ара Мишши. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 64 с. — 19,21,23 с.
Кураксем чӑнах та кӑвакарчӑна сӑхса пӗтернӗ пулсан… пӗлӗҫ вара, ылханлӑ чунсем…Ежели вправду заклевали вороны голубку, то тогда узнают, проклятые.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Кукӑр чӗрнисемпе кӗтмен ҫӗртен ҫурӑмӗнчен ҫаклатса илсе вӗҫсе пынӑ ҫӗртех пуҫран сӑмсипе сӑхса вӗлерет.
Вӑрман разведчикӗсем // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 107–116 с.
Пысӑк тӑмана ӑна хӑйӗн хӑрушӑ сӑмсипе хыттӑн сӑхса илчӗ.
Вӑрман разведчикӗсем // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 107–116 с.
Вӑл шӑши тӑнне кӑна ҫухатнине пӗлмен, пӗлнӗ пулсан хӑйӗн ҫивчӗ сӑмсипе унӑн пуҫ шӑммине сӑхса шӑтарнӑ та пулӗччӗ.
Инкекрен инкеке // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 45–72 с.
Пик хӗрӗхтӑл хӑй ҫине сиксе ӳксе ҫекӗл пек сӑмсипе ҫурӑмӗнчен сӑхса ыраттарнине те асӑрхаса юлаймарӗ.Пик и опомниться не успел, как жулан накинулся на него и больно ударил крючковатым клювом в спину.
«Хурах шӑпчӑк» // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 45–72 с.
Сӑхса та илме пултарӗ тата ку чарусӑр, турӑ хӑтартӑр.
Мерекке // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 9–13 с.
Тип ҫырмасемпе варсенче шыв витӗр сӑхса сӗлкӗшленнӗ юр выртрӗ; унтан ҫаплах-ха сивӗ варкӑш ҫапса тӑчӗ, анчах ҫырма-ҫатрасенчи юр айӗнче ӗнтӗ куҫа курӑнман чӗл-чӗл ҫурхи шыв ҫинҫе сасӑллӑн шӑнкӑртатса юхрӗ, катасенчи тирек вуллисене кӑшт ҫеҫ палӑракан черченкӗ симӗс тӗс витрӗ.
XIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Сӑхса илӗ акӑ!
Хура ҫӗлен // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 109–118 с.