Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑн, пирӗн Ҫтаппанӑнне станца патӗнчех сехетне салтса илнӗ.
30 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.
17 ҫул каялла хӑйӗн тӑван ялӗнчен уйрӑлса кайнӑ чух вӑл ҫак ватӑ юманӑн ешӗл йӗкеллисене юлашки, хут татса ҫинӗ, хӑйӗн ҫӑкӑр татӑкӗсем тултармалли саплӑклӑ пушӑ хутаҫҫине тив тӗвӗленнӗ юман йӗкеллисене тултарнӑ, унтан пичӗсем тӑрӑх шӑрҫаланса аннӑ куҫҫулӗсене кӗпен хытса кайнӑ ҫанни вӗҫӗпе шӑлса типӗтнӗ те килекен ҫулпалах, пӗр пӗччен, станца еннелле утнӑ.
Юрӑ та юрланӑ ун ҫинчен… // Юхма Мишши. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 45-48 с.
Иртнӗ пулсан, тата тепӗр станца хӑвала, икӗ, виҫе станцӑ кустар — пурӗпӗрех!
IV // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Халех пушта чуп, тройка лаша тыт та сывлама памасӑр леш станца вӗҫтер…Беги сейчас на почту, бери тройку и поезжай во весь дух на ту станцию…
IV // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Билетсене тӗрӗсленӗ чух сӑна, мӗнле станца ҫитиччен унӑн билечӗ.— И когда будет проверка, проследи, до какой станции у него билет.
VI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Пирӗн строевой командир Малыгин — хамӑра станца тухса кӗтсе илнӗ хыткан лейтенант — пире хытӑ тытать, пиртен ҫирӗп ыйтать.
2. Ҫар ҫыннисем пултӑмӑр // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Белоостров текен станца ҫитиччен лӑпкӑнах пыраҫҫӗ вӗсем.
293 номерлӗ пӑравус кочегарӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Чарӑнса тӑма урӑх станца та пулмасть.
Каллех ют ҫӗрте // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Хӑрӑмпа та ҫупа вараланса пӗтнӗ хуп-хура пуйӑс, хӑй хыҫҫӑн вакунсем сӗтӗрсе, шавлӑн хашлата-хашлата станца ҫитсе тӑрать.Громко дыша, чёрный, в саже и масле, паровоз подтащил пассажирский состав.
Ирӗке! // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Тепӗр сехет ҫурӑран шинелсӗр юлнӑ нимӗҫсем — шинелӗсене вӗсенне хыва-хыва илнӗ — хӑшӗ-пӗрисем ҫара уранах тӑрса юлнӑскерсем, виҫӗ енчен поляксем ҫавӑрса илнипе, станца тулашне тухрӗҫ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Патне ҫитсен, ӑна пӗтӗм вӑйпа хускатса яр, эшелон пӗр самантра станца тулашне тухса тӑтӑр.Подойдешь и сразу же нажимай на все колеса, чтобы эшелон в один момент был вывезен на станцию.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Станца урлӑ хывнӑ кӗпер патне ҫитеспе, тавар склачӗн кӗтессинчен вӗсене хирӗҫ пӗр мӗлке йӑпӑш чупса тухрӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Ну, патрон тесен, артиллери складӗнче, станца патӗнче, никам илсе пӗтерес ҫук!— Ну, а патронов в артиллерийском складе, что около станции, хоть завались!
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Унтан вӗсене ытти ҫамрӑксемпе пӗрле станца ӑсатрӗҫ.Прямо от райвоенкомовского крыльца вместе с Василием и другими селянами направились на станцию.
Астрономсем // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
— Каяр, пилӗк минутран станца ҫитетпӗр.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Малта пыракан колхозпа юнашар темшӗн кая юлакан колхоз лӑпкӑнах пурӑнать; малта пыракан машина-трактор станципе юнашар кая юлакан станца ларать; малта пыракан районпа юнашар пӗр айӑпланмасӑр кая юлса пыракан район, илес пулсан, Марьяновски районӗ пурӑнать.
XXII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Оленин виҫҫӗмӗш станца ҫитнӗ ҫӗре тул ҫутӑлчӗ.
II // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
— Акӑ ватӑ станца пуҫлӑхӗн тӑпри, — терӗ мана ача, хура хӗрес лартнӑ, хӗрес ҫине пӑхӑр турӑш ҫапса хунӑ хӑйӑр купи ҫине сиксе хӑпарса.
Станца пуҫлӑхӗ // Ҫт. Ухантей. Александр Пушкин. Иван Петрович Белкин ҫырса хӑварнӑ повеҫсем. Ст. Угандей куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1936
— Пит хитрескер, — ответлерӗ ача, — вӑл ултӑ лаша кӳлнӗ каретӑпа килсеччӗ, хӑйпе пӗрле виҫӗ ачи, вӗсене пӑхакан хӗрарӑм тата хура моҫкӑ пурччӗ; ӑна станца пуҫлӑхӗ вилни ҫинчен пӗлтерсен, вӑл йӗрсе ячӗ те ачисене: тӗк ларӑр, эпӗ ҫӑва ҫине кайса килем, терӗ.
Станца пуҫлӑхӗ // Ҫт. Ухантей. Александр Пушкин. Иван Петрович Белкин ҫырса хӑварнӑ повеҫсем. Ст. Угандей куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1936
Акӑ ҫула пӗр улпут майри килсе кайнӑччӗ, вӑл станца пуҫлӑхӗ ҫинчен ыйтрӗ те ун тӑпри ҫине кайса курчӗ.Вот летом проезжала барыня, так та спрашивала о старом смотрителе и ходила к нему на могилу.
Станца пуҫлӑхӗ // Ҫт. Ухантей. Александр Пушкин. Иван Петрович Белкин ҫырса хӑварнӑ повеҫсем. Ст. Угандей куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1936