Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Эсӗ унта, йытӑ, мӗн пичетлес тетӗн — ҫавна пичетле, — терӗ вӑл хыттӑн, — анчах ман ҫинчен пичетлеме хӑйнӑ ан пултӑр.— Ты там печатай, сукин сын, что хошь, — громко сказал он, — а про меня — не смей!
XVII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Анчах та листоксем ҫынсене шухӑшлаттараҫҫӗ, ҫавӑнпа та вӗсем пӗр эрне хушши пулмасан, ҫынсем пӗр-пӗрне: — Пичетлеме пӑрахрӗҫ пулмалла… — теҫҫӗ.
IX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
«Тепӗр номерте, — ҫырнӑ редакци малалла, — эпир вулакансем валли хисеплӗ сенатор лартнӑ йывӑр ыйту ҫине Гомперс мистер панӑ ответа пичетлеме ӗмӗтленетпӗр».
XXIV // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Наборланӑ та пичетлеме хатӗрлесе хӑварнӑ, уншӑн нимӗн те илмен.Набрал, оставил им набор, готовый для печати, и ничего за это не взял.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Унсӑр пуҫне вӑл хаҫатра тата вунӑ долларлӑх пӗлтерӳсем пичетлеме пулнӑ, укҫине малтанах тӳлесен, вӗсене тӑватӑ долларпах пичетлесе пама шантарнӑ, лешсем килӗшнӗ.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Хаҫатсем сӑвӑсем пичетлеме тытӑнчӗҫ:
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Бланк ҫинче темиҫе татӑк сӑмах: «Повеҫӗ хӗрӳллӗн ырларӗҫ. Пичетлеме тытӑнаҫҫӗ. Ҫӗнтерӳ тунипе саламлатпӑр».
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Ку комедие Гоголь цензура пичетлеме ирӗк парас ҫук тесе ҫырса пӗтермен» вара унти сӑнарсене повеҫе куҫарнӑ.
Н. В. Гоголь ҫырнӑ «Петербург повеҫӗсем» // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 147–158 с.
Автор повеҫе чи малтан «Московский наблюдатель» журнала ярса панӑ пулнӑ, анчах журнал ӑна питӗ «путсӗр» те «ирсӗр» тесе пичетлеме килӗшмен, вара Гоголь нумай юсанӑ хыҫҫӑн повеҫне «Современника» панӑ.
Н. В. Гоголь ҫырнӑ «Петербург повеҫӗсем» // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 147–158 с.
— Мӗнле ыйтупа? — тесе ыйтрӗ хӗр, машинипе пичетлеме чарӑнмасӑрах.— По какому вопросу? — спросила девушка, продолжая печатать.
III сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Отвечӗсем пурте пӗр евӗрлӗччӗ — эрлентерекен, кӳрентерекен ответсем: «Пичетлеме пултараймастпӑр, хальхи авторсене ытларах вулама, чӗлхе тӗлӗшпе ҫине тӑрсах ӗҫлеме сӗнетпӗр…»
5 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Володя ҫак план ҫинчен Ваньӑна пӗлтерчӗ, анчах Ваня унпа килӗшмерӗ: «Мӗн тума ҫӗр айӗнче пичетлемелле? Кунтах пичетлеме пулать…» — терӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Компостера пӗр йӗрке наборламалла пулнӑ, унтан наборланӑ саспаллисене почтӑри штемпель пек минтер ҫумне пусса хут ҫине мӗн пичетлес тенӗ, ҫавна пичетлеме пултаратӑн.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Писательсем сӑвӑ-калав ҫеҫ мар, романсем, поэмӑсем, нумай актлӑ пьесӑсем ҫыра-ҫыра пичетлеме тытӑнаҫҫӗ.
Писательсен пӗрлешӗвӗ — 80-ра // Петӗр Ялкир. «Хресчен сасси», 2003.12.16, 3 стр.
— Кирлӗ пулнӑ, ҫавӑнпа шухӑш та, чӗлхе те ҫыхланман, кирек мӗнле романра та пичетлеме юрать.— Понадобилось, так явились и мысли и язык, хоть напечатать в романе где-нибудь.
II сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Пӗлӳшӗн ҫунакан ҫамрӑксем вӗсемпе усӑ курма пултарайман, мӗншӗн тесен вӗсене пичетлеме укҫа-тенкӗ уйӑрса паман.Она были недоступны молодым людям, стремящимся к знанию, на их опубликование средств не отпускалось.
Ҫирӗм улттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Ку хыпар мана питӗ савӑнтарчӗ: вӑл мана унӑн ҫырӑвӗсене пичетлеме ирӗк парать.Это известие меня очень обрадовало: оно давало мне право печатать эти записки.
Умсӑмах // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964
Ытла та шӑлсӑр-ҫке ку тесе каласран Александр Спиридонович манӑн ал ҫырӑвӗнчи тӑватӑ сӑвва пӑрахӑҫланӑ, пичетлеме юрӑхсӑр тенӗ.
Тиркевӗ те ырӑ суннипе пӗрехчӗ // Денис Гордеев. https://chuvash.org/wiki/%D0%A2%D0%B8%D1 ... 1%87%D3%97
Хамӑр журналсенче пичетлеме хӑяймарӗҫ.
Шурӑ акӑш — ҫӗнтерӳ хӑвачӗ // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№
«Сӑввисем лайӑх, анчах кӑштах юсамалла. Юсасан, тен, журналсенче пичетлеме май килӗ», — тенӗччӗ Мария Дмитриевна."Стих хорошие, но надо чуть-чуть поработать. Потом, может быть, и получиться напечатать в журналах"
Кам ҫине кӑвар сиксе ӳкнӗ, ҫавӑн ҫунмалла, е Амӑшӗн пехилӗ пурнӑҫланса пырать // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№