Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пистолет сăмах пирĕн базăра пур.
пистолет (тĕпĕ: пистолет) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл кӗсйинчен пистолет туртса кӑларса Серыя тӗллерӗ.

Он вытащил из кармана пистолет и направил его на Серого.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Тата ман пистолет пуррине манса ан кай.

К тому же не забывай, у меня тоже есть пистолет.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Ним тума аптӑранӑ хӗрача хураха вӑл сисмелле мар хыпашларӗ те пилӗкӗ тӗлӗнче пистолет тупрӗ.

И тогда в полном отчаянии девочка стала шарить по его груди и животу и сразу же нащупала пистолет за поясом.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Ун аллинче пистолет.

В руке у него был пистолет.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Итле-ха, Женя, пистолет тыткалама ӑҫта вӗреннӗ вара эс?

Слушай, Женька, а где ты так с пистолетом научился обращаться

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Куҫӗ умне пистолет кӗпҫи тухса тӑрсан вӑл шӑпӑртах пулчӗ.

И тут она замолчала, потому что увидела перед лицом дуло пистолета.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Пузиков депутат машинӑн ларкӑчӗ ҫинче мӗнле пистолет йӑвалантарнине милици тӗпчесе пӗлтӗр.

— Пусть теперь милиция сама разбирается, откуда у депутата Пузикова на сиденье машины пистолет.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Пистолет ҫакӑн пек йывӑр тесе нихӑҫан та шутламан.

Не думал, что пистолет может быть таким тяжелым.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Тав Турра, ашшӗ ӑна пистолет тыткалама ҫеҫ мар, машина ҫӳретме те вӗрентнӗ.

Боже, как здорово, что папа научил ее не только обращаться с пистолетом, но и водить машину!

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Пистолет халӗ те тӗлӗнме пӑрахман Федор аллине куҫрӗ.

Федор, глаза у которого так и не стали меньше, взял пистолет,

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Бандит та хихиклетенҫи турӗ, аллине пистолет енне тӑсрӗ.

Бандит почему-то тоже хихикнул в ответ и потянул руку к пистолету.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Халӗ пистолет кӗпҫи хӑйӗн хуҫинех питрен тӗллет.

Теперь дуло пистолета уставилось в лицо бывшего своего владельца.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Женя ҫакна пистолет йывӑрӑшӗнченех туйса илчӗ.

Женя определила это по его тяжести.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Пистолет кӗпҫи куҫранах пӑхать.

Черное отверстие ствола смотрела прямо в глаза.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Чи малатанах ун куҫне лайӑх тумланнӑ шакла пуҫлӑ арҫын аллинчи пистолет курӑнса кайрӗ.

Первое, что она увидела, был пистолет в руках у немолодого лысоватого и хорошо одетого мужчины.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Пистолет.

— Пистолет.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Пистолет пӗҫертет ун аллине, вӑл ӑна темиҫе хут та ман ҫине ҫӗклерӗ, хӑй чӗтрерӗ те, йӑнӑшпа ку чӑнах та персе ан ятӑр тесе, эпӗ чанах та пӑшӑрхана пуҫларӑм.

Пистолет жёг ему руку, он всё наставлял его на меня с размаху и дрожал, так что я стал бояться в конце концов, как бы он нечаянно не нажал собачку.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Манӑн пистолет пур, чӗррӗн пурпӗрех мана вӗсем илеймӗҫ.

У меня есть пистолет, и живым они меня не получат.

Улттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Обер-лейтенант ун енне ярса пусрӗ, ӑна ҫухаран ҫатӑртаттарса тытрӗ, тепӗр аллипе хыҫалти кӗсйинчен пистолет туртса кӑларчӗ.

Обер-лейтенант шагнул к нему, схватил за шиворот, а другой рукой вырвал из заднего кармана своих брюк пистолет.

27 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Ман ҫумра хӗҫ тата икӗ пистолет пур, ҫавӑнпа та эпӗ хуптӗрлӗхе чылаях тӳсме пултаратӑп-ха.

Со мною была сабля и два пистолета, я мог еще выдержать осаду.

Романа кӗртмен сыпӑк // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех