Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫӗмӗрсе тӑкнӑ государствӑсенче мӗн сыхланса юлнине, ун механизмӗн мӗнле пайӗсем пуҫӗпех юрӑхсӑра тухнине тата мӗнле пайсем, йӑванса выртакан пӑравусӑн маховикӗ пек, пушшӑн ӗҫленине калама йывӑр.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Техникӑллӑ пайсем йӗркеллӗ пулманнипе пӗлтӗр ӗҫ вӑхӑтӗнче ҫирӗм сакӑр процент ӗҫлемесӗр ларнӑ.
4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Тӗрлӗ пайсем ваннипе тата подшипниксем ирӗлнипе ӗҫлемесӗр ларни.Простои из-за поломок материальной группы и расплавки подшипников.
3. «Вӗҫме хатӗрлен!» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Тракторсем кивелнӗ, запаслӑ пайсем ҫук…
1. Виҫҫӗн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Металл пайсем аяк пӗрчисене хӗсе-хӗсе лартатчӗҫ, чӗн пӗрешкесем ӳте каса-каса кӗретчӗҫ, хулпуҫҫисем вутла ҫунса тӑратчӗҫ — протез вара кун пек чух пӗр-пӗр тискер те хӑрушӑ капкӑн евӗрех курӑнатчӗ.
6 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
— Запас пайсем хушшинче чӗресем тупӑнас пулсан, ун чух, ӑҫта каймасть, хӑтланса пӑхма юратчӗ, анчах капла хама улталас мар — яр та мана утиле, акӑ ҫамрӑк кадрсене ларт! —
15 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Бунчук каллех пулемета меллӗн, ыттисемшӗн ас туса юлмалла пултӑр тесе, майӗпен пухать, уйрӑм пайсем мӗнрен тӑни тата мӗн тума кирли ҫинчен ӑнлантарать, тыткалама вӗрентет, тӗрӗс тӗллемелли, прицела кирлӗ пек вырнаҫтарса лартмалли мелсемпе паллаштарать, траектори тӑрӑх пуля мӗнле вӗҫнине мӗн чухлӗ кайма пултарни ҫинчен каласа парать.
V // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Воронин хӑйӗн хӑнӑхнӑ йӑлипе, итлекенсене хӑй каланӑ шухӑша ӑнланса илме вӑхӑт парса тата ҫӗнӗ шухӑшсем ҫине куҫма тесе самантлӑха чарӑнса тӑчӗ; вӑл хӑй калакан сӑмахсене тата докладсене яланах ҫӑмӑллӑн ӑнланса илмелле пӗчӗк-пӗчӗк пайсем ҫине уйӑрнӑ.
XII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Мотор чӗтресе илчӗ, шӑппӑнрах та вӑрӑммӑн юрласа ячӗ, кӑштах тайӑла-тайӑла молотилка кӗрле пуҫларӗ те — улӑм силлекен пайсем пушӑлла шаккама тытӑнчӗҫ, аласем кӗмсӗртеттерчӗҫ; аякран пӑхсан барабан ҫӳлӗкӗ ҫине кӗлтесем ывтӑнаҫҫӗ, йӗтем ҫинче шурӑ тусан йӑсӑрланса тӑрать, ҫынсем калаҫнисем, лаша хӑвалакансем кӑшкӑрашни илтӗнет, темелле.
XVIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Ҫапах та пӗр шухӑш пуринчен те хӑрушӑрахчӗ: тӗссӗр, пӗрешкел пӑхӑнуллӑ та ӑссӑрланнӑ-тӑнсӑрланнӑ сӑн-питлӗ Хлебниковсем пач та рота, батальон, полк ятлӑ механикӑлла пайсем кӑна мар, вӗсем чӑн-чӑннипех те чӗрӗ ҫынсем иккенни пирки офицерсенчен нихӑшӗ те, — Ромашов хӑй те халиччен ҫаплаллах пулнӑ-ха, — нихӑҫан шутламан, ҫакӑ вӗсен пуҫне сӗмленчӗклӗхпе те пулин пырса кӗмен, ҫапӑнман…
XVII // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
Ҫынсем ирӗксӗрех пӗр-пӗрин ҫумне ҫыпҫӑнаҫҫӗ, ушкӑн-ушкӑн пулса, урам кӗтессисенче чӗнмесӗр тӑраҫҫӗ, йӗри-тавралла пӑхкалаҫҫӗ, вӗсем патне татах та татах чӗрӗ татӑксем — ҫынсем пыра-пыра хутшӑнаҫҫӗ те, пӗчӗк пайсем пӗрлешме туртӑннипе — кӗтӳ пек ушкӑн пулса тӑрать.
«Мов» // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 684–692 стр.
Вӑл куҫпа виҫейми ҫак пурнӑҫ машинине ялан хаяррӑн та пӗр евӗрлӗн тӗртсех тӑрать, унта карапсемпе доксем — пӗчӗк пайсем анчах, этем вара — армак-чармак вараланчӑк тимӗрпе йывӑҫ хушшинче, карапсемпе кимӗсем тата вагонсем тиенӗ темле лаптӑк кимӗсем хушшинче — кирлӗ-кирлӗ мар пӗчӗк винт пек, куҫа курӑнми пӑнчӑ пек кӑна.
Сарӑ шуйттан хули // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 659–670 стр.
Карап лаптӑкне уйрӑм-уйрӑм пайсем ҫине вакланӑ вӗт-ха, вӗсене уйӑрса тӑракан стенасем чӑрмантарма пултараҫҫӗ.
Ҫирӗм саккӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Ҫак самолетри пайсем тӗпрен илсен хальхи самолетсенчи пайсем пекех пулнӑ.Этот самолет имел в основном все те же части, что и современный самолет.
Вунҫиччӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Эпир материальнӑй пайсем ҫинчен авиаци теорине, мотор ҫинчен итлетпӗр.
Пӗрремӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
9. Обществӑпа сӳтсе явас ӗҫе е халӑхпа итленине йӗркелесе ирттернӗ чухне обществӑпа сӳтсе явас ӗҫе хутшӑнакансене е халӑхпа итленӗ ҫӗре хутшӑнакансене пӗр тан майсемпе тивӗҫтерес тӗллевпе халӑх пурӑнакан вырӑн территорине пайсем ҫине пайлама пултараҫҫӗ.»;
Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин территорийӗнче энерги перекетлесси тата энергетика тухӑҫлӑхне ӳстересси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №54 от 20 сентября 2018 г.
б) ҫакӑн пек ҫырса 5–8-мӗш пайсем хушса хурас:
Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин территорийӗнче правӑн тавралӑх хутлӑхне сыхлассипе тата экологи хӑрушсӑрлӑхне тивӗҫтерессипе ҫыхӑннӑ уйрӑм хутшӑнӑвӗсене йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №17 от 30 марта 2018 г.
ӑ) ҫакӑн пек ҫырса 11–13-мӗш пайсем хушса хурас:
Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен" саккунне тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №13 от 30 марта 2018 г.
2) 12 статьяна ҫакӑн пек ҫырса 9-мӗш тата 10-мӗш пайсем хушса хурас:2) статью 12 дополнить частями 9 и 10 следующего содержания:
Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен" саккунне тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №13 от 30 марта 2018 г.
ӑ) ҫакӑн пек ҫырса 21–23-мӗш пайсем хушса хурас:
Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен" саккунне тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №13 от 30 марта 2018 г.