Шырав
Шырав ĕçĕ:
Часах вӑл халӑх хушшинче пытанса тӑракан Вӑрӑм Мӑй Ханьпа Ли Чжэнь-цзяна асӑрхарӗ.Вдруг он заметил Ханя Длинная Шея и Ли Чжэнь-цзяна, прячущихся в толпе.
XII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Вӑрӑм Мӑй ҫак лайӑх тапхӑрпа усӑ курма тӑрӑшрӗ.Длинная Шея не преминул воспользоваться этой откровенностью:
XII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Эсӗ халь чиновник ӗнтӗ, — йӗкӗлтесе кулса илчӗ Вӑрӑм Мӑй.— Ты теперь стал чиновником, — иронически рассмеялся Длинная Шея.
XII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Пӗррехинче ҫапла, шкултан тухнӑ хыҫҫӑн, шоссе ҫинче вӑл Вӑрӑм Мӑй Хане тӗл пулчӗ.Как-то раз, выйдя из школы, Лю Дэ-шань встретил на шоссе Ханя Длинную Шею.
XII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Пуриншӗн те ҫав ирсӗр Вӑрӑм Мӑй айӑплӑ.
XI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Тӑхта, — тытса чарчӗ ӑна Вӑрӑм Мӑй.
XI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Дасаоцза, эсӗ мӗнле хыпарсем ҫӳренине илтнӗ-и? — хӑйӗн сӑмахӗсене вӑрттӑнлӑх пама тӑрӑшса, пӑлханакан сасӑпа ыйтрӗ Вӑрӑм Мӑй.
XI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Вӑрӑм Мӑй пурне те пӗлнӗ.
XI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Вӗсем пирӗншӗн килнӗ тесе кам каларӗ сана? — сыхланса ыйтрӗ Вӑрӑм Мӑй.— А кто тебе сказал, что они ради нас приехали? — насторожился Длинная Шея.
XI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Бай Юй-шань та ун ҫинчен: «Вӑрӑм Мӑй — путсӗр тата суеҫӗ ҫын» тесе темиҫе хутчен те каланӑ.Бай Юй-шань тоже не раз ей говорил: «Длинная Шея — человек злой и лживый».
XI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Вӑрӑм Мӑй ҫинчен начар сӑмахсем ҫӳренӗ.
XI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ҫул ҫинче ӑна Вӑрӑм Мӑй Хань тӗл пулчӗ.
XI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Вӑрӑм Мӑй шуралса кайрӗ, пуҫне аллисемпе хупларӗ, пӗкӗрӗлсе ӳкрӗ, унтан сасартӑк чупма пуҫларӗ.Длинная Шея побледнел, закрыл руками голову, весь как-то съежился и вдруг бросился бежать.
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Вӑрӑм Мӑй Го Цюань-хай кӗсйине пӗр тӗркем укҫа чикрӗ те кайма хатӗрленчӗ.Длинная Шея сунул пачку денег Го Цюань-хаю и повернулся, чтобы уйти.
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Итле-ха… — Кавар тунӑ ҫын сӑнӗпе пӑшӑлтатрӗ Вӑрӑм Мӑй.
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Лю Дэ-шань йӑпӑлтатакан кулӑпа Вӑрӑм Мӑй Шань патне пычӗ.Лю Дэ-шань с заискивающей улыбочкой подошел к Ханю Длинная Шея.
VIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Хань Вӑрӑм Мӑй хыҫӗнче тӑракан шурӑ сухаллӑ старик ҫак хушӑра хӑюллӑн ҫаннине тавӑрчӗ те, ҫынсене тӗрткелесе, мала тухса тӑчӗ.
VIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ҫынсем, Вӑрӑм Мӑй помещика йӑпӑлтатса пурӑннине пӗлеҫҫӗ пулин те, ун ҫинчен пӗлтерме хӑрарӗҫ.А люди, хотя и знали, что Длинная Шея — прихлебатель помещика, выдать его боялись.
VIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Сяо Сян тухнине асӑрхасан, Вӑрӑм Мӑй халӑх хушшине чӑмрӗ.
VIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Хань Вӑрӑм Мӑй ҫак хушӑра пур ҫӗре те ҫитме ӗлкӗрчӗ.
VIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.