Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӗтекен (тĕпĕ: кӗт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Наци телекуравӗ — халӑх тахҫанах кӗтекен массӑллӑ информаци хатӗрӗ.

Национальное телевидение - давно ожидаемое народом средство массовой информации.

Наци телекуравӗ хӑҫан йӗркеллӗ ӗҫлесе кайӗ? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/4808-%D0%9D% ... 0%D0%BA%D0

Иртнӗ ҫул пӗтӗмлетӗвӗсем тӑрӑх ӳсӗм шайӗ 1000 ҫын пуҫне + 0,7 кӑтартупа танлашнӑ, кӗтекен пурнӑҫ тӑршшӗ вара – 70,6 ҫулпа.

По итогам прошлого года естественный прирост составил + 0,7 на 1000 населения, ожидаемая продолжительность жизни составила 70,6 года.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Унчченхи «пуян ҫулсем» тапхӑрӗнче тӗрлӗ проект валли бюджетран калама ҫук пысӑк укҫа-тенкӗ уйӑрнӑ, анчах та пурпӗрех кӗтекен кӑтартусене тума май килмен вӑхӑтсем хыҫа тӑрса юлчӗҫ.

Остались в прошлом так называемые «тучные годы», когда в различные проекты вкладывались огромные бюджетные средства, но это не приносило ожидаемого результата.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Асӑрханӑр: ача кӗтекен хӗрарӑмсене, пӳре, шӑк хӑмпи шыҫсан юрамасть.

Куҫарса пулӑш

Иммун тытӑмӗшӗн паха // Сывлӑх. Сывлӑх, 2015,11,11.

Ача кӗтекен хӗрарӑмсене симӗс пӑрҫан ҫамрӑк хутаҫне кунне темиҫе ҫини усӑллӑ пулнине палӑртаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Кашниех витаминсемпе пуян // Сывлӑх. Сывлӑх, 2015,11,03.

Пӗрлехи сасӑлав кунӗнче ҫӗнтерсе республика парламенчӗн йышне кӗнӗ депутатсем тата суйлавҫӑсенчен нумайӑшӗ чӑтӑмсӑррӑн кӗтекен самант тинех ҫитрӗ: авӑн уйӑхӗн 29-мӗшӗнче ЧР улттӑмӗш суйлаври Патшалӑх Канашӗн пӗрремӗш сессийӗ иртрӗ.

Куҫарса пулӑш

Пирӗн суйлавҫӑсен шанӑҫне тӳрре кӑлармалла // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Гипертонипе, варвиттипе, вар-хырӑм чирӗсем вӗрӗлнипе аптракансен, ача кӗтекен хӗрарӑмсен клевер шывне ӗҫсе сипленме юрамасть.

Куҫарса пулӑш

Ҫумкурӑк мар, сиплевҫӗ // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.09.28. 38№

Ун чухне 49 ҫулти Тӑвай арҫынни малтанах саккӑрмӗш уйӑх ача кӗтекен арӑмне вӑйлах хӗненӗччӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫулсем тӗрлӗ еннелле авӑнчӗҫ сасартӑк... // Татьяна НАУМОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Пахча ҫимӗҫ квасӗ вар-хырӑмӑн кирек мӗнле чирӗсем, пӳре чирӗсем вӗрӗлсен юрамасть, ача кӗтекен тата кӑкӑр ӗмӗртекен хӗрарӑмсен те ӗҫмесен лайӑхрах.

Куҫарса пулӑш

Сывлӑхшӑн паха квас // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.07.20. 28№

Ача кӗтекен хӗрарӑмсене питӗ усӑллӑ, токсикоз витӗмне хытах чакарать.

Куҫарса пулӑш

Пӗчӗк хӗвеле аса илтерет // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.07.20. 28№

Вӗсем ҫеҫ мар, ырӑ ҫынсем пулӑшу аллине тӑсса парасса кӗтекен ачасем тата нумай Хусанта.

Куҫарса пулӑш

Ачасене — пулӑшу алли // Виталий ВАСИЛЬЕВ. «Сувар», 20(698)№, 2007.05.18

Билетсем сутса пухӑннӑ укҫан пысӑк пайне шӑпах ырӑ тӗллеве пурнӑҫлама ячӗҫ те, сцена ҫинчех Хусанти пулӑшу кӗтекен социаллӑ учрежденисене – илтмен тата япӑх илтекен ачасен 6№ шкул-интернатне, тӑлӑх ачасен 11№ шкул-интернатне, «Апрель» реабилитаци центрне, «Гаврош» социаллӑ приюта, Муковисцитозпа чирлӗ ачасен ашшӗ-амӑшӗсен ассоциацине, тӑлӑх тата йывӑр чирсемпе асапланакан ачасене валеҫсе пачӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Ачасене — пулӑшу алли // Виталий ВАСИЛЬЕВ. «Сувар», 20(698)№, 2007.05.18

Шута илме: унпа хырӑмлӑх сӗткенӗн йӳҫеклӗхӗ пысӑк чухнехи гастритпа аптракансен тата ача кӗтекен хӗрарӑмсен сипленме юрамасть.

Куҫарса пулӑш

Хутаҫӗ уйрӑмах паха // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.06.22. 24№

Тӑван чӑваш ҫӗрӗ ҫинче нумайӑшӗ кӗтекен хӑна.

Куҫарса пулӑш

Иван Николаев - Тӑван ҫӗршывӑн мухтавлӑ ывӑлӗ // Елена Светлая. «Хыпар», 2016.06.21, 96№

Каҫар ӗнтӗ, Шупашкара ҫитсен чарӑнура кӗтекен туссем патне анса юлма тиврӗ.

Простите, когда добрался в Чебоксары пришлось выйти на остановке, где дожидались друзья.

Праски кинеми пиллесе авлантарнӑ // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Ача-пӑча чӑтӑмсӑррӑн кӗтекен хаваслӑ ҫу кунӗсем ҫитрӗҫ.

Наступили долгожданные веселые дни для детей.

Ачасене - тимлӗх // Эльвира ИВАНОВА. «Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх», 2016.06.02, 21№

Шута илӗр: ача кӗтекен, кӑкӑр ӗмӗртекен хӗрарӑмсене, аллергиллӗ ҫынсене юрамасть.

Учтите: беременным, кормящим грудью женщинам, восприимчивым к аллергии людям нельзя.

Ҫирӗк йӗкелне типӗтеҫҫӗ // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.05.25. 20№

7. Суха тӑвакан е кӗтӳ кӗтекен чури хиртен таврӑнсан, сирӗн хушшӑртан кам ӑна: «кил часрах, сӗтел хушшине лар» тесе калӗ?

7. Кто из вас, имея раба пашущего или пасущего, по возвращении его с поля, скажет ему: пойди скорее, садись за стол?

Лк 17 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

12. Пин те виҫҫӗр вӑтӑр пилӗк куна кӗтекен, ӑна кӗтсе илме пултаракан телейлӗ пулӗ.

12. Блажен, кто ожидает и достигнет тысячи трехсот тридцати пяти дней.

Дан 12 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

2. Ҫавӑнпа та Манӑн халӑхӑма кӗтекен кӗтӳҫӗсене Ҫӳлхуҫа, Израиль Турри, ҫапла калать: эсир Манӑн сурӑхӑмсене сапаласа пӗтертӗр, вӗсене салатса ятӑр, вӗсене пӑхмарӑр; халӗ усал ӗҫӗрсемшӗн Эпӗ сире хаса паратӑп, тет Ҫӳлхуҫа.

2. Посему так говорит Господь, Бог Израилев, к пастырям, пасущим народ Мой: вы рассеяли овец Моих, и разогнали их, и не смотрели за ними; вот, Я накажу вас за злые деяния ваши, говорит Господь.

Иер 23 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех