Шырав
Шырав ĕçĕ:
Николай каласа пӗтерчӗ, куҫлӑхне хывса шӑлчӗ, кӗленчине ҫутта хирӗҫ тытса пӑхрӗ те каллех шӑлма тытӑнчӗ.Николай кончил говорить, снял очки, вытер их, посмотрел стекла на свет и стал вытирать снова.
XXII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Андрей, тӗлӗкре аташакан ҫынтан илнӗ пек, унӑн аллинчи чернил кӗленчине сыхлануллӑн илсе, сӗтелӗн тепӗр вӗҫне лартрӗ.
10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Андрей чернил кӗленчине ҫиленсе тӗртрӗ.
10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Пӑрахут ҫинче яланах ҫиес килет, — тесе ӳкӗтленӗ вӑл Сергее, анчах лешӗ хирӗҫленӗ пулсан та, вӑл ҫапах кӗленчине унӑн кӗсйине чиксе янӑ.
Хӗрӗхмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Сергей укҫа тӳленӗ, унтан кӗленчине кӗсйине чикнӗ те аптекӑран тухнӑ.Сергей уплатил деньги, сунул пузырек в карман и вышел из аптеки.
Вӑтӑр виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Илекенне хӑйӗн таварне парса ярас умӗн аптекӑра кӗленчине пукане пек тумлантарнӑ.Перед тем как отпустить покупателю свой товар, аптекарь наряжал пузырек, точно куколку.
Вӑтӑр виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Сӗтел ҫине пысӑк тӑваткал шурӑ хут листи сарнӑ, Сергей хуллен ӑна кӗтессинчен кнопкӑсемпе хӗстерсе лартнӑ, унтан хӑйӗн корзинкинчен туш кӗленчине, шкулта панӑ кивӗ готовальнине, икӗ шӗвӗр кӑранташӗпе резинкине кӑларса хунӑ.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Эпӗ ӑна тӳрех патакпа ҫапса вӗлертӗм, Джим вара аттен шурӑ эрехлӗ кӗленчине ярса тытрӗ те лӑнкӑртаттарса ӗҫме тапратрӗ.Я ее в одну минуту укокошил палкой, а Джим схватил папашину бутыль с водкой и давай хлестать.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Кукуруза ҫӑнӑхӗн миххине эпӗ хам пытарнӑ кимӗ ҫине кайса хутӑм, кун хыҫҫӑн какая та унтах йӑтса кайрӑм, унтан виски кӗленчине те.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Каҫхи апат хыҫҫӑн атте виски кӗленчине илчӗ, кунта икӗ хут ӗҫсе ӳсӗрӗлмелӗх, пӗрре ӑсран тухмалӑх ҫитет терӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Ҫакӑнтан вара документра кӑтартнӑ широтан градусӗсем крушени вырӑнне ҫеҫ кӑтартма пултараҫҫӗ теме пулать, кӗленчине те Австралин хӗвеланӑҫ ҫыранӗсем патӗнче «Британи» крушени пулнӑ хыҫҫӑнах тинӗсе пӑрахнӑ теме те пулать.
Улттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Трубинчен пӑрса кӑларнӑ кӗленчине тытса ученый пӗр купа ҫулҫӑ ҫине хунӑ типӗ мӑка ҫӑп-ҫӑмӑлах тивертрӗ.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Тен эсир тӗрӗс те калатӑр, — терӗ Элен, — анчах унӑн ӑшӗнчисем пирӗншӗн хаклӑрах вӗт, ҫавӑнпа та документсене илес тесен, кӗленчине ҫӗмӗрмех тивет.
Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Кӗленчине ватас, — тесе сӗнчӗ Мак-Набс.
Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Кӗленчине лайӑхрах ҫуса тасаттарӑр та кают-компанине илсе пырӑр.— Велите отмыть бутылку от этой мерзости и принести ее в рубку.
Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Кӑларса ил-ха кӗленчине, Том, — терӗ Гленарван.
Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ашшӗ савӑнӑҫлӑ ҫӳрени ҫинчен, тата Наткӑн пилӗк ҫулхи шӑллӗ Ванюк тата ытларах хӗпӗртени ҫинчен, вӑл Наткӑнне парне панӑ чернил кӗленчине ҫӗмӗрсе пӑрахни ҫинчен ҫырнӑ.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Асӑрханарах эсӗ, кӗленчине ҫӗмӗрсе ан пӑрах.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Анчах хунар кӗленчине ҫӗмӗрсе пӑрахнӑ, сӗреке аврине те хуҫнӑ.
Йӑвари ӑсансем // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 3–16 с.
Кӗленчине аяккарах пытарса ларт, арӑму килӗ те тата, хӑвна кӳпке пуҫласа, ҫатма аври хуҫса пӑрахӗ.Бутылку прибери, а то жена приедет — сковородник об твою спину обломает.
VII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.