Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Асӑрханарах! — терӗ Хохол, кухаркӑна аллинчен ҫавӑтса кӗрсе.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Кухньӑна кайса вӑл кухаркӑна самовар вӗретме хушрӗ, унтан мана хӑйӗн кӗнекисене кӑтартма тытӑнчӗ, — вӗсем пурте тенӗ пекех наукӑлла кӗнекесемччӗ: Бокль, Ляйэль, Гартпуль, Лекки, Леббок, Тэйлор, Милль, Спенсер, Дарвин; вырӑссенчен — Писарев, Добролюбов, Чернышевский, Пушкин, Гончаровӑн «Фрегат Паллади» тата Некрасов кӗнекисем.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Полицейски килчӗ те пӑхса тӑркаларӗ, на чай пачӗ те, тухса карӗ; унтан каллех килчӗ, унпа пӗрле ломовой пырса кӗчӗ; вӗсем иккӗш кухаркӑна урисенчен, пуҫӗнчен тытрӗҫ те, урамалла ҫӗклесе тухса карӗҫ.
I. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Вӑл кухаркӑна пит кураймастчӗ, лешӗ те темле хӗрарӑмччӗ: те ырӑ вӑл, те усал — пӗлмелли ҫукчӗ ӑна.Он ненавидел кухарку, бабу странную, — нельзя было понять, добрая она или злая.
I. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Сире ӗнтӗ упӑшкупа иксӗре ирӗк пулать, — тенӗ Миките кухаркӑна.— То-то тебе с хозяином просторно гулять будет, — сказал Никита кухарке,
I // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Таврара пурте ют, ытла та шавлӑ, тарӑхмалла ухмахла пулса пынӑ, пурте — Миронӑн хаяр сӑмахӗсенчен пуҫласа Васька-кочегарӑн пӗр шухӑшсӑр юррисем, аманнӑ пӗҫӗллӗ, милӗк пек арпашса кайнӑ ҫӳҫ-пуҫлӑ уксах мужик таранах; праҫниксенче Васька, кухаркӑна ҫавӑрма тӑрӑшса, кухня чӳречи умӗнче тӑнӑ та, купӑсне каласа, куҫӗсене хупса ҫухӑрнӑ:
III сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Час-часах, мӗнле те пулин кукӑль тунӑ чух, — кукӑль тума вӑл нихҫан та кухаркӑна шанман, — манса кайнипе тата хӑй ҫумӗнче пӗчӗк мӑнукӗ ларнӑ пек туйса, чи лайӑх татӑка ун еннелле тӑснӑ, пӳртри йытӑ вара, ҫак самантпа усӑ курса, ҫав татӑка ярса илсе, хыттӑн чаплаттарса ҫинипе унӑн шухӑшӗсене сирсе янӑ, ҫакӑншӑн вара йыттине турчӑка лекнӗ.
V. Аппӑшӗн ҫӗнӗ шухӑшӗсем // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Ҫӗнӗ вырӑнта кашни хутрах кая хӑварма ҫук ӗҫсем нумай пулаҫҫӗ, ҫавӑнпа та куҫса ҫӳреме хӑнӑхнӑ трактористсем, ытлашши калаҫса тӑмасӑрах хӑйсен ҫуллахи вырӑнне «майлаштарма» тытӑнчӗҫ: хӑшӗ кухаркӑна кӑмака тума пулӑшаҫҫӗ, хӑшӗ горючи валли нӳхреп чаваҫҫӗ, хӑшӗ сивӗнме ӗлкӗреймен машинӑсене пур енчен те пӑхса ҫаврӑнаҫҫӗ.
II // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Эпир Рубцов-Емницкий шухӑш-кӑмӑлӗпе килӗшӗпӗр, Григорий Мостовойӑн пӗтӗм хуҫалӑхне пӑхса тухмӑпӑр: вӑл ытла пысӑк, тӳшексем сарса, ҫарти пек утиялпа витнӗ, минтерсем хурса тухнӑ икӗ хутла кроватьсене, вӗсем ҫинче выртакан накидкӑсене, пирус коробкисене, табак тумалли тӗрленӗ енчӗксене курма никама та интереснах мар: е, калӑпӑр, вӑрӑм, клеенкӑпа витнӗ, айккисенче тенкелсем ларакан апат ҫимелли сӗтеле, чашӑк-тирӗксем лартмалли шкапа, чылай ҫула ҫитнӗ, анчах ӗҫре питех те хастар кухаркӑна камӑнах пӑхса савӑнас килӗ-ха; е, татах калӑпӑр, шкапа, анчах чашӑк-тирӗк хумаллине мар, кӗнекесем, кивелнӗ журналсем хурса тултарнӑ шкапа, е кирлӗ хатӗрсем пурте пур механически мастерскоя камӑнах пӑхса тӗрӗслес килтӗр-ха — кӑна вӗт пурте пӗлеҫҫӗ, вӗсем пуриншӗн те паллӑ япаласем.
IX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Эсӗ, Верочка, кухаркӑна апат пӗҫерме пулӑшнӑ чухне, кухньӑра пӑчӑ, тӗттӗм пулсан та, сана лайӑх, кӑмӑллӑ, эсӗ кухньӑра пӑчӑ та тӗттӗм пулни ҫинчен шутламастӑн та вӗт?
III // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
— Сирӗн кил хуҫи арӑмӗ халӗ те упӑшкишӗн макӑрать, — тет кухаркӑна пасарти лавкка хуҫи, хӑй патӗнче ҫимӗҫсем илнӗ чух.
X сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Хамӑн кухаркӑна йӑмӑк патне кухньӑна яратӑп: вӑл Анисьйӑпа туслашать те йӑлтах ыйтса пӗлет, кайран вара…Я кухарку свою на кухню к сестре подошлю: она подружится с Анисьей, все выведает, а там…
VII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Лавҫӑ алӑк ҫывӑхӗнче цыфрӑллӑ хунар тӗлӗнче чарӑнсан, Павлика, алӑран алла парса, Дуня ятлӑ кухаркӑна тыттарчӗҫ.
IX. Ҫӗрлехи Одессӑра // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Господин Шульц, госпожа Шульц тата вӗсен вун ҫичӗ ҫулхи хӗрӗ Лотхен хӑнисемпе пӗрле ӗҫсе-ҫинӗ, ҫынсене хӑна тунӑ тата кухаркӑна пулӑшнӑ.
Тупӑкҫӑ // Ҫт. Ухантей. Александр Пушкин. Иван Петрович Белкин ҫырса хӑварнӑ повеҫсем. Ст. Угандей куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1936
- 1