Шырав
Шырав ĕçĕ:
Китайла».
XXIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Чул пӳлӗмсем, ҫӳллӗ те пысӑк кравачӗ, ылтӑн кравать урисем йӑлтӑркка кӗленчерен, тӳшек-минтерне акӑш мамӑкӗ тултарнӑ, минтер питне китайла тӗртсе тунӑ ҫӳхе пурҫӑн тӑхӑнтартнӑ…
Кӗрен чечек // Владимир Ухли. Аксаков С.Т. Кӗрен чечек: юмах. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34 с. — 5–34 с.
«Уҫнӑ ҫерем» роман китайла малтанхи хут 1946 ҫулхи апрель уйӑхӗнче пичетленсе тухнӑ.Роман «Поднятая целина» был впервые опубликован на китайском языке в апреле 1946 года.
Умсӑмах // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 3–12 с.
Совет литературин чи лайӑх произведенисенчен пӗрне китайла куҫарни писатель творчествине ҫав тери пысӑк влияни панӑ.
Умсӑмах // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 3–12 с.
Китайла калаҫакан ҫын иероглифсене пичетлеме клавиатурӑпа усӑ курнине ӗненме чӑн та йывӑр.
Паян — китай чӗлхи кунӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/28414.html
— Итле-ха, Тая, пӗр-пӗринпе эпир тӳрех эсӗ тесе калаҫӑпӑр, — мӗне кирлӗ пире китайла церемонисем?— Послушай, Тая, будем говорить друг другу «ты», — к чему нам эти китайские церемонии?
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Мӗнле илтӗнет вӑл? — ыйтрӗ Сы-мин, китайла ҫырнин умӗнче ют саспаллисем тӑнине кӑтартса.А как это читается? — спросил он, показывая на стоящие впереди «чертовы» буквы.
Супӑнь // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.
Унта китайла ҫапла ҫырса хунӑ: «XVIII ӗмӗрте йӗркеллӗ обществӑллӑ пулӑшу паракан туслӑх ячӗ».— «Название филантропического общества, основанного в XVIII веке».
Супӑнь // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.
Халӑхӗ нумайрах — хаваслӑрах, мӗн китайла церемонисем пулччӑр унта!..
XIII // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
Ледков пире Заполярьере епле хапӑл туса кӗтсе илни каламасӑр та паллӑ ӗнтӗ (ӑна эпӗ кашт ҫеҫ астӑваттӑмччӗ, унӑн ҫирӗп те тулли сӑн-пичӗ чулпа сӑрса тунӑ пек, мӑйӑхне китайла шӑртласа кастарнӑ, хӑй вӑл ватӑ мар-ха, пире кӗтсе илсе окрисполком крыльци ҫинче тӑра парать).
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Ни акӑлчанла, ни китайла вӗсем пӗлмеҫҫӗ, ҫавӑнпа та вӑл чӗлхесемпе хатӗрлесен юттӑн пӑхнӑ пулӗччӗҫ.
Кӗрлеври ял уявне мӗншӗн чӑвашла илемлетмен? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/3122-%D0%9A% ... B%D0%B5%D1
Акӑлчанла е китайла тусан та ҫаплах шухӑшлӗччӗҫ-ши?
Кӗрлеври ял уявне мӗншӗн чӑвашла илемлетмен? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/3122-%D0%9A% ... B%D0%B5%D1
Ют ҫӗршывра вӗреннӗ чухнех-ха вӑл, темле майпа эп Яппун хаҫатӗнче кӑнтӑр тинӗсӗсем хӗрринчи ҫӗршывсемпе Китай тӑрӑх пӗр профессор, — китайла ун хушамачӗ Бэньдоччӗ, — курса ҫӳрени ҫинчен вуланӑччӗ.
Ҫӳҫ ҫинчен // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 46–53 стр.
- 1