Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

карталанса (тĕпĕ: карталан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Соацера айӗнчи туннельсен тытӑмӗ чӗрӗ пилӗк ҫӗр хула патнелле тата пӗтнӗ, вилӗ пин хула еннелле карталанса тӑсӑлать.

Из-под Соацеры сеть тоннелей ведёт к пятистам живым городам и к более тысячи мёртвым, вымершим.

Лару-тӑру улшӑнать // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Пушара картласа тӑнӑ пек калинккеллӗ хура хӳмесем ҫеҫ карталанса лартаҫҫӗ.

Только заборы с покосившимися воротами стояли темные, мрачные, ограждая пепелища.

34 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Сирӗн каччӑсем ҫурма ҫаврашкан карталанса тӑнӑ та мӑкӑртатса калаҫаҫҫӗ, ӑна та палӑрмаллах кӑмӑллӑн пуҫ тайрӗҫ.

Крепкие парни стояли полукругом, бормотали и кланялись с подчеркнутым дружелюбием.

III // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 43–69 с.

Каҫпулттипе, хӗвел ансан, йӑлине тытса пымалла тенӗ пек, пуҫтарӑнаҫҫӗ текӗвӗ каламалли яланхи вырӑна, карталанса уяв сипетне кӑшт-кашт кӳркеленӗ хыҫӑл, кам ӑҫталла — саланса та пӗтеҫҫӗ: е клуба, е урӑх ҫӗре.

Куҫарса пулӑш

5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Нина пӗчӗкрех чухне питрав тенӗ кун халиччен выляса-кулнисене ӑсатма кӑнтӑрла сулӑнсанах пухӑнатчӗҫ те Анат Сӑрмӑшпа Тури Сӑрмӑш пӗрлешсе кайнӑ пысӑках мар хушша, хӗрсем вӑйӑ каласа хӗрсе-чиперленсе ҫитсен, кӗперпе ҫырма урлӑ каҫса, тӑватӑ ял хӗруправӗ ҫуллен пуҫтарӑнакан курӑклӑ лапама кӳршӗллӗ йышла кӗвӗ хыҫҫӑн кӗвӗ шӑрантарма карталанса утатчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Анчах пурпӗр ун умӗнче тем тӑршшӗ черет карталанса тӑрать.

Но длинный хвост, протянулся у булочной с запертыми наглухо ставнями.

Умӗн // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Карталанса тӑнӑ хӗрсемпе каччӑсем кӗвӗ май алӑ ҫупса тапӑртатаҫҫӗ, сӑвӑ калаҫҫӗ.

И обступившие их девушки и парни тоже пританцовывали, подпевали.

Тӗлӗнмеллескер // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 181–184 с.

Рекрутсен ушкӑнӗ хупах умӗнче карталанса тӑнӑ.

Группа рекрутов стояла кружком около питейного дома.

XV // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

Хӑйсем халиччен килмен-курман ҫыран хӗррине вӗҫен кайӑксем пек карталанса ларчӗҫ, шӑпланчӗҫ, унтан вара пурне те пӗлесшӗн ҫунакан пысӑк куҫӗсемпе крепоҫӗн хура ишӗлчӗкӗ ҫинелле пӑхрӗҫ.

Они стайкой уселись на незнакомом им берегу, притихли и глядели большими, любопытными очами на развалины крепости, города.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Чурасем пас тытнӑ ҫурма тӗттӗм, пушӑ витере пӗрин ҫумне тепри чӑмӑртанса карталанса ларнӑ.

В полутьме пустой конюшни с мохнатыми гроздьями инея, тускло светившимися по стенам, грея друг друга своими телами, невольницы сидели на лежаках, тесно составленных в виде круга.

Хамӑрӑннисем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 281–304 с.

Хыттӑн туртса карӑнтарнӑ бубен сӑранӗ темле янӑравсӑр илтӗнет, хут купӑс нӑйӑлтатать, йӗри-тавра карталанса тӑнӑ каччӑсемпе хӗрсем хушшинче, пиҫсе кайнӑ пек, икӗ ҫын ҫаплах унталла та кунталла ыткӑнаҫҫӗ: хӗрсемпе каччӑсем вӗсем ташланине шавламасӑр, уйрӑмах пысӑк та паха япала ҫине пӑхнӑ пек тинкерсе пӑхса тӑраҫҫӗ.

Туго натянутая кожа бубна бухала каким-то тёмным звуком, верещала гармоника, в тесном круге парней и девиц всё ещё, как обожжённые, судорожно метались двое; девицы и парни смотрели на их пляску молча, серьёзно, как на необычно важное дело.

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Вӑл, хумлӑ-хумлӑ пек, пӗр хускалмасӑр карталанса выртать, кӗртсем ҫинче ҫеҫ вӗтӗ юра вӗҫтерсе ҫил шӑхӑрать.

Он лежал неподвижно, как волнистый, и только на сугробах свистел ветер, несущий мелкий снег.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Палаткӑсем умӗнче, пӑрлӑ ҫул хӑҫан пуласса кӗтсе, пломба ҫакнӑ тракторсемпе автомашинӑсем йӗрки-йӗркипе карталанса тӑраҫҫӗ.

Длинными рядами у палаток стояли тракторы и автомашины под пломбами, выжидая, когда будет готова ледовая дорога.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ав сылтӑмра, ту ҫинчен карталанса анаҫҫӗ.

А вон справа цепочкой с горы спускаются.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Ҫул патӗнчех рельссем урлӑ, аллисене винтовка тытса; сӑркка тумтирлӗ салтаксем карталанса тӑраҫҫӗ.

Пересекая площадь, из-за насыпи тянулась узкая, но густая цепь серых фигур, с винтовками в руках.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Ҫурт тавра салтаксем карталанса тӑни те ӑна чылаях пӑшӑрхантарчӗ.

К тому же нервировало солдатское оцепление подле дома.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Санитарсем, карталанса, Михеев патнелле ҫывхараҫҫӗ.

Санитары цепью стали подходить к нему.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Вӗсем стена пек карталанса тӑнӑ.

Они стояли вереницей, образуя сплошную стену.

LXIV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Койотсем карталанса тӑнӑ хушӑра шыв патне кайма май килмен — вилӗмрен хӑрамалла пулнӑ.

Пробраться к ручью сквозь засаду койотов было невозможно — это грозило смертью.

LIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Ҫапла вара, тыткӑна лекнисен карталанса, сылтӑмалла та, сулахаялла та пӑркаланмасӑр утмалла.

Таким образом, невольники вынуждены были идти гуськом, не отклоняясь ни на шаг ни вправо, ни влево.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех