Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ама сивучсем килнӗ хыҫҫӑн вунӑ кун иртсен, хайхи йӑвасенче сивуч чӗпписем курӑнса каяҫҫӗ.Дней через десять после прихода самок на лежбищах появляется много маленьких хорошеньких зверьков.
Ионы утравӗ ҫинче // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 148–155 с.
Тепӗр каласан, чипер ҫынсене пурӑнмашкӑн ытлашши канӑҫлӑ та кичем е салху ан пултӑр тесен, иртен кунра ҫав йӑх-яхсем те кирлӗ пуль ҫав, чи хӑватлӑ ама — ҫутҫанталӑк — ҫуратса янӑ-ҫке вӗсене.
III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ама кайӑк иркӳлӗм курӑнсан, ир вӑраннӑ ҫынна телей кӳрет тенине те илтсеччӗ-ха вӑл тахҫан.Говорят, ежели увидишь утром птицу- самку, она принесет человеку счастье.
I. Текерлӗк канӑҫне ҫухатнӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ӗнтӗ ама кайӑк пулинех.
I. Текерлӗк канӑҫне ҫухатнӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Тем сарлакӑш ама курӑк ҫыран хӗррине лаппипе сырса илнӗ.
XXXI. Йӗпетнӗ ҫул // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Пехил сире, хӗрӗмсем, ӳлӗм хӑвӑра чыслӑ ама пулма пӳртӗрех, — аллинчи ҫӑкӑрӗпе пуҫне тайрӗ Кантюк та, ҫавӑнтах иккӗшне пӗрер кӗмӗл тыттарчӗ.
XXXI. Йӗпетнӗ ҫул // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Лапӑра ама курӑкпа сысна курӑкӗ ӳсет.Здесь сплошным войлоком свилась трава, буйные мать-и-мачеха и подорожник.
I. Канӑҫсӑр ир // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
…ама…
Иккӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив
Сталин вӑхӑтӗнче вӑл хӑш-пӗрисемшӗн ама ҫури пулса тӑчӗ вӗт.А ведь при Сталине-то она мачехой для крестьянина обернулась.
Юлашкисем... // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Эсӗ пӗлетӗн: кайӑксем хӑйсем валли ама юлташа хӑйсен йӑхӗнчен шыраҫҫӗ.А знаешь ли ты, старенькая, что птицы по породе подружку ищут?
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
«Ай хӑватлӑ иккен Петруҫ, — Таиҫӗ хӑй шӑтрӗ, — ама тарне аванах кӑларттарчӗ ҫӗркаҫ», — тет Уках ҫӗр чӑмӑрӗ тепӗр май ҫаврӑннӑ пек тӗлӗнсе.
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Ҫемҫе йӑвара ама кайӑксем ҫӑмарта пусса лараҫҫӗ, аҫа кайӑксем йӑва патӗнче юрлаҫҫӗ.Растащили птички на гнезда, устроились, сели на яйца и высиживали, а самцы пели.
Асатте кӑҫатти // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 111-114 с.
Сӑмахран, тилӗ ҫинчен: пӑхатӑн ун йӗрне тинкеререх, вӑл ама е аҫа иккенне пӗлме пулать, вӑл ҫамрӑк е ватӑ пулнине, унӑн тирӗ лайӑххипе начаррине пӗлме пулать.
Йӗр тӑрӑх // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 73–85 с.
«Ҫак пӗтеве ҫичӗ сыпӑкри ама аллине ҫитереймесен пирӗн юна йӑх ылханӗ ҫапӗ», — тенӗ пулать чи ватти.
Мӑнкун // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 19–22 с.
Вӗсен тӗлӗнчен икӗ аҫа хӑваласа пыракан ама кӑвакал хаяррӑн нартлатса вӗҫсе иртрӗ.Над головами их, надсадно крякая, пролетела утка, преследуемая двумя селезнями.
XIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Пӗрре ҫапла, Никифор Арсентьевич Ҫӗмӗрле пасарӗнче ама кролик курнӑ та, ӑна вӗренекенсене кӑтартас тесе, туянса килнӗ.
V. Пирӗн колхозри пекех // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 138–154 с.
Ун хыҫҫӑн ыттисем те ама ҫурине пуҫ тайнӑ.
3 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Вӑл пуринчен те хӑюллӑ пулнӑ, ама ҫури патне чи малтан пырса, ӑна пуҫ тайнӑ, ытамласа чуп тунӑ.Она оказалась смелее всех — первая подошла к мачехе, поклонилась ей в ноги, обняла и поцеловала.
3 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Тилхепине Игнат Савельевичӑн аслӑ ывӑлӗ — ҫамрӑк ама ҫурине пит ҫӑмартинчен пырса чуп туни — тытса пынӑ.Правил старший сын Игната Савельевича, при встрече почтительно приложившийся к щеке молодой мачехи.
3 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Пӗвере ама кӑвакал нартлатса ячӗ, ӑна хирӗҫ юратуллӑн хӑйӑлтатса, аҫи сасӑ пачӗ.В пруду закрякала матерка, с любовной сипотцой отозвался селезень.
II // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.