Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Хутсене (тĕпĕ: хут) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«5) алӑ пустармалли хутсене хатӗрленӗшӗн тӳленине ҫирӗплетекен документ копине (хӑйне хӑй тӑратмалли йӗркепе тӑратнӑ кандидатсем валли).»;

«5) копию документа, подтверждающего факт оплаты изготовления подписных листов (для кандидатов, выдвинутых в порядке самовыдвижения).»;

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

12. Алӑ пустармалли хутсене брошюрӑласа тата номерлесе кандидата регистрацилеме кирлӗ ытти документсемпе пӗрле Чӑваш Республикин Тӗп суйлав комиссине тӑратаҫҫӗ.

12. Подписные листы представляются в Центральную избирательную комиссию Чувашской Республики единовременно вместе с иными документами, необходимыми для регистрации кандидата, в сброшюрованном и пронумерованном виде.

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

Ҫук, ярасшӑн мар вӑл мана вӗренсе тухмасӑр, ҫавӑнпа «хутсене» те пама хушман.

Куҫарса пулӑш

«Ӑҫта эс, тинӗс» калав историйӗ // Хӗветӗр Уяр. https://chuvash.org/blogs/comments/6056.html

Ман хутсене йӗкӗт каллех шкапа пуҫтарса чикрӗ.

Куҫарса пулӑш

«Ӑҫта эс, тинӗс» калав историйӗ // Хӗветӗр Уяр. https://chuvash.org/blogs/comments/6056.html

Йӗкӗт ман хутсене пӑхса илчӗ те хаш сывларӗ.

Куҫарса пулӑш

«Ӑҫта эс, тинӗс» калав историйӗ // Хӗветӗр Уяр. https://chuvash.org/blogs/comments/6056.html

Эпӗ «хутсене» илме институт дирекцине кайрӑм.

Куҫарса пулӑш

«Ӑҫта эс, тинӗс» калав историйӗ // Хӗветӗр Уяр. https://chuvash.org/blogs/comments/6056.html

Хутсене хатӗрлерӗм, заявлени ҫырса хутӑм.

Куҫарса пулӑш

«Ӑҫта эс, тинӗс» калав историйӗ // Хӗветӗр Уяр. https://chuvash.org/blogs/comments/6056.html

Эсир кӑмакана ҫурса ывӑтнӑ хутсене кӑлартӑмӑр та тетрадь страницисем ҫине майлаштарса ҫыпӑҫтартӑмӑр…

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

— Темпе те паллашӑн архиври хутсене пӑтратнӑ май.

Куҫарса пулӑш

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Ҫула май амбулаторие кӗрсе тухрӗҫ, Воронов хатӗрленӗ хутсене илчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Патруль начальникӗ нимӗн те чӗнмерӗ, илнӗ хутсене пӑхкаласа тухрӗ те: ут, артист, — терӗ, удостоверение тата тепӗр хут уҫса пӑхса.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Тимофей Андреевпа Эльгеев тата Александр Паймук чи кирлӗ хутсене маларах ҫӑлма тӑрӑшрӗҫ.

Куҫарса пулӑш

5 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Юрӗ-ҫке, ман лашапа кайӑр, — терӗ сасартӑк председатель, хутсене каялла тавӑрса.

Куҫарса пулӑш

4 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Тӗрлӗ кӗнеке-папкӑсене ҫыха-ҫыха тиесси, кирлӗ мар хутсене ҫунтарса пӗтересси ытла йывӑр ӗҫех мар.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Паян, кӑнтӑрла иртни пӗр сехетре, Джесси хӑйӗн ҫуртне сутмалли документа алӑ пусать, ҫак сумма ҫумне мӗн пур укҫине хушать, хаклӑ хутсене сутать те — начарах мар ҫирӗм ултӑ ахах, ҫавӑн пекех килне таврӑнма билет туянать.

Сегодня, в час дня, Джесси подписывает продажу своего дома, добавляет к сумме всю наличность, продает ценные бумаги и покупает двадцать шесть недурных жемчужин, а также билет для возвращения домой.

XXIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Мӗн пур ыйтупа калаҫса пӗтерчӗҫ те шӑпланчӗҫ; каяс тӗллевпе управляющи хутсене пуҫтарать, анчах Моргиана пушӑлӑх пуласран тата мӗн ҫинчен калаҫмалли пирки тертлӗн те васкавлӑн шухӑшлать.

Уже было все переговорено, настало молчание, и управляющий собирал бумаги, чтобы уйти, но Моргиана мучительно, торопливо придумывала, о чем начать говорить снова, чтобы избежать пустоты.

XII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Хутсене хатӗрлесе тивӗҫтернӗ чухне уншӑн Росреестра техника планне кайса пани те ҫителӗклӗ пулӗ.

Из документов будет достаточно подготовить и представить в Росреестр технический план.

Ыйту-хурав // Аҫтахар Плотников. https://t.me/chuvashorg/392

Вӑл сӗтел хушшинче Бутлерпа ларать, хутсене тӗрӗслет, шут шӑрҫипе хушать-кӑларать.

Он сидел за столом с Бутлером, проверяя бумаги и отсчитывая на счетах.

IX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Юлашкинчен, хулпуҫҫийӗсене ҫаплах сиктеркелесе хутсене кӗсьене чикрӗ те: «Merci» — терӗ.

В конце концов, не переставая пожимать плечами, он сунул их в карман и произнес: «Merci».

Тавӑру // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/lib/haylav/7548.html

Дегтярев ку хутсене чылайччен пӑса тӑчӗ.

Долго осматривал Дегтярев эти бумажки.

Тавӑру // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/lib/haylav/7548.html

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех