Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Тротуар сăмах пирĕн базăра пур.
Тротуар (тĕпĕ: тротуар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Кай, шуйттан! — амӑшӗн хӑлхинчен кӑшкӑрчӗ те ҫамрӑк салтак, унпа танлашса, ӑна тротуар ҫинелле тӗртсе ячӗ.

— Иди, дьявол! — крикнул прямо в ухо матери молодой усатый солдат, равняясь с нею, и толкнул ее на тротуар.

XXIX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Ҫутӑ та ҫителӗклӗ, ҫерҫисем чӗриклетеҫҫӗ, тротуар хӗрринчи лакӑмсенче — автобуссемпе машинӑсен ураписем ҫумӗнчех — кӑвакарчӑнсем шыва кӗреҫҫӗ.

И светло, и чирикают воробьи, и купаются у парапетов тротуаров голуби — купаются в лужах по соседству с колесами автобусов и машин.

1961-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Куҫлах тротуар ҫинелле сирпӗнчӗ, Саша хӑй ҫурт стени ҫумнелле ахаль чухнехилле мар вӑраххӑн сулӑнчӗ.

Очки полетели на тротуар, а сам Саша неестественно подался к стене дома.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

— Эй, мӗн калаҫмалли ӗнтӗ, — шанчӑксӑррӑн аллине сулчӗ управдом, ытти ҫынсемпе пӗрле тротуар ҫинче тӑраканскер.

— Да что там, — безнадежно махнул рукой управдом, стоявший на тротуаре с другими жильцами дома.

1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Ашшӗ тротуар ҫинче выртать, мӑйне унӑнне осколка касса кайнӑ иккен.

Отец лежал на тротуаре с перерезанной осколком шеей.

1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Урам та, тротуар та электричество ҫуттипе йӑлтӑртатать.

Улица и тротуар в электрическом свете.

Пӗрремӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Виктор тротуар тӑрӑх хӑвӑрт утса кайрӗ.

Виктор быстро зашагал по тротуару.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

— А! эсир-ҫке, герр Ситников, — тере Базаров тротуар тӑрӑх утса: — мӗнле майпа лекрӗр кунта?

— А! это вы, герр Ситников, — проговорил Базаров, продолжая шагать по тротуару, — какими судьбами?

XII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

Тротуар тӑрӑх мӑнкӑмӑллӑн утнӑ чух пурин ҫине те лорнет витӗр пӑхрӗ.

Прошелся по тротуару гоголем, наводя на всех лорнет.

Пӗрремӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.

Тротуар тӑрӑх хӗрарӑмсен ушкӑнӗ Полицейски кӗпертен пуҫласа Аничкин кӗперне ҫитиех чечек хумӗ пек шӑвать.

Дам целый цветочный водопад сыпался по всему тротуару, начиная от Полицейского до Аничкина моста.

II // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 51–74 с.

Ури айӗнчи тротуар хӑйне хирӗҫ шунӑн, кӳме кӳлнӗ сиккипе пыракан лашасем пӗр вырӑнта тӑнӑн, кӗпер тӑсӑлнипе ун аркисем хуҫӑлса ишӗлнӗн, ҫуртсем кутӑн ларнӑн, будка хӑйне хирӗҫ тайӑлса аннӑн, часовой алебарди, ылтӑн саспаллисемпе ҫырнӑ тата хачӑ ӳкернӗ вывескӑпа пӗрлешсе, куҫхаршисем ҫинче ҫутӑлса тӑнӑн туйӑнчӗ.

Тротуар несся под ним, кареты со скачущими лошадьми казались недвижимы, мост растягивался и ломался на своей арке, дом стоял крышею вниз, будка валилась к нему навстречу и алебарда часового вместе с золотыми словами вывески и нарисованными ножницами блестела, казалось, на самой реснице его глаз.

Невски проспект // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–38 с.

Вӑл васкаса утнипе час-часах кӑвакарнӑ бакенбардла чыслӑ господинсене тротуар ҫинчен тӗрте-тӗрте антарса пычӗ.

Он летел так скоро, что сталкивал беспрестанно с тротуара солидных господ с седыми бакенбардами.

Невски проспект // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–38 с.

Вӑл вара чӗтрекен аллипе куҫлӑхне шӑлса илчӗ те, пӗрмай унталла-кунталла пӑхса тӑчӗ, унӑн халь хӑй мӗлкинчен те сехри хӑпнӑ, вӑл вӑрҫа-вӑрҫа шӑтӑк-путӑклӑ тротуар тӑрӑх утса кайрӗ.

Трясущимися руками он протер очки и, выругавшись, зашагал по изрытому ямами тротуару, поминутно оглядываясь и вздрагивая от скачков собственной тени.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Советсен ҫурчӗ патӗнчи тротуар ҫинче, урам варринчех хӗрсемпе каччӑсем, ватӑ ҫынсем чарӑна-чарӑна тӑчӗҫ.

Возле Дома Советов на тротуарам и посреди дороги останавливались девушки, парни, пожилые люди.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Тротуар тӑрӑх вӑл хӑвӑрттӑн, чупнӑ пекех утса кайрӗ.

Она быстро, почти бегом, пошла по тротуару.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Тротуар тӑрӑх, калитке ҫумӗпе, пысӑк чечек ҫыххи тытнӑ икӗ хӗр иртсе пырать.

По тротуару мимо калитки шли две девушки с большими букетами цветов.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Тротуар ҫинчи ачасем пире куҫран ҫухатичченех пӑхса ӑсатаҫҫӗ.

Ребята останавливались на тротуаре и долго смотрели нам вслед.

III сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.

Редакторӑн ҫӗлӗкӗ тротуар ҫинче выртать, пуҫне юр ҫыпӑҫнӑ, ҫапах та вӑл ним чухлӗ те кулянмасть.

Шапка редактора лежала на тротуаре, голова его была облеплена снегом, но почему-то он все-таки имел довольный вид.

«Крокодил ҫури» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 85–100 с.

Тротуар хӗррипе кӗрт хӳсе кайнӑ.

Вдоль тротуаров тянулись кучи снега, похожие на горные хребты.

«Крокодил ҫури» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 85–100 с.

Хуҫи хирӗҫменнине курсан, вӑл тата хытӑрах вӗрме пуҫланӑ, хӑй ҫинчен манса кайсах, ҫул урлӑ, тепӗр енчи тротуар патнелле ыткӑннӑ.

Видя, что хозяин не протестует, Каштанка еще громче завыла и, не помня себя, бросилась через дорогу на другой тротуар.

I. Хӑйне хӑй япӑх тыткаланӑ // Николай Пиктемир. Антон Чехов. Каштанка: калав; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1941. — 48 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех