Шырав
Шырав ĕçĕ:
Том сад карти ҫумне пырса салхуллӑн чавсаланса тӑчӗ, хӗрача садра тата пӑртак тӑтӑрччӗ тесе кӗлтурӗ вӑл.
3-мӗш сыпӑк. Вӑрҫапа тата юратупа аппаланать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Джефф Тэчер пурнакан ҫурт ҫумӗпе иртсе пынӑ чухне Том садра пӗр темӗнлӗ ҫӗнӗ хӗрачана курах кайрӗ.Проходя мимо того дома, где жил Джеф Тэтчер, он увидел в саду незнакомую девочку.
3-мӗш сыпӑк. Вӑрҫапа тата юратупа аппаланать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Анчах вӑл парӑнман, садра ӗҫлеме бригада уйӑрттарать.Но он не сдался, добился выделения бригады для работы в саду.
Асаилӳ чуна ҫӗклет // Вениамин ИВАНОВ. http://putpobedy.ru/publikatsii/2750-asa ... chuna-klet
— Садра ӗҫӗ тупӑнать-ҫке маншӑн, — терӗ Шевле, ӑна карта урлӑ ала парса.— В саду для меня всегда дело найдется, — сказал Шевле, подавая ему руку через изгородь.
1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.
Садра тислӗк тӑкрӑм та каялла конюшньӑна чиперех пырса кӗтӗм.Выгрузила навоз в саду и обратно в конюшню вернулась целая и невредимая.
Чӗлхесӗр Олешкӑна качча кайма хӑраман // Роза Власова. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№
Садра чие — 8, улмуҫҫи — 7, грушӑпа слива — 6-шар йывӑҫ, виҫӗ сорт хурлӑхан — 1-шер, йӗплӗ хурлӑхан 1 тӗм.
Ялти йӗркелӗх - ҫӗршыври тӑнӑҫлӑх // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№